copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 5:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{Efe 4:29; Mar 7:21; Kol 3:5} Tetapi djina, dan segala perboewatan nadjis, atawa kikiran itoe, djangan sakali-kali diseboet di-antara kamoe, sebab gelaran kamoe orang salih.
TBTetapi percabulan dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan disebut sajapun jangan di antara kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus.
BISKalian adalah umat Allah. Sebab itu, perbuatan-perbuatan yang cabul dan yang tidak senonoh, ataupun keserakahan tidak patut ada di tengah-tengah kalian. Jangan sampai orang lain mempunyai alasan untuk mengatakan bahwa kalian berbuat hal-hal seperti itu.
FAYHJangan biarkan dosa percabulan, kecemaran atau keserakahan berada di antara Saudara sekalian. Janganlah hendaknya ada seorang pun yang dapat menuduh Saudara telah melakukan hal-hal itu.
DRFT_WBTCJanganlah ada percabulan di antara kamu. Janganlah ada kejahatan atau keserakahan yang bertambah-tambah sebab hal itu tidak pantas ada pada umat Allah.
TLTetapi zinah dan segala perbuatan yang cemar atau tamak, jangan sampai disebut namanya pun di antara kamu, sebagaimana yang patut bagi orang suci.
KSIPercabulan dan semua kecemaran atau ketamakan, disebut pun jangan di antara kamu -- memang demikianlah sepatutnya bagi orang-orang saleh.
DRFT_SBTetapi persundalan dan segala kecemaran atau tamak, jangan disebut namanyapun diantara kamu, demikianlah yang sepatutnya bagi orang saleh;
BABATtapi persundalan, dan sgala kotoran, atau tma'a, jangan di-sbot pun nama-nya di antara kamu, bgini-lah yang patut sama orang kudus;
KL1870Tetapi akan zina' dan segala perboewatan nedjis ataw kakikiran djangan sampai diseboet namanja pon di-antara kamoe, sebab gelaran kamoe orang soetji.
DRFT_LDKTetapi pasondalan dan segala djenis katjamaran, 'ataw kikiran, djangan lagi demadzkhurkan di`antara kamu, seperti patut segala walij:
ENDETetapi pertjabulan, segala matjam kemesuman, pun loba, malah namanja sadja djangan disebut-sebut diantara kamu, sebab patutlah demikian diantara orang-orang kudus.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> percabulan <4202> dan <2532> rupa-rupa <3956> kecemaran <167> atau <2228> keserakahan <4124> disebut <3687> sajapun jangan <3366> di antara <1722> kamu <5213>, sebagaimana <2531> sepatutnya <4241> bagi orang-orang kudus <40>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> zinah <4202> dan <2532> segala <3956> perbuatan yang cemar <3956> cemar <167> atau <2228> tamak <4124>, jangan <3366> sampai disebut <3687> namanya pun di <1722> antara kamu <5213>, sebagaimana <2531> yang patut <4241> bagi orang suci <40>.
AV#But <2532> fornication <4202>, and <1161> all <3956> uncleanness <167>, or <2228> covetousness <4124>, let it <3687> (0) not be once <3366> named <3687> (5744) among <1722> you <5213>, as <2531> becometh <4241> (5719) saints <40>;
BBE
MESSAGEDon't allow love to turn into lust, setting off a downhill slide into sexual promiscuity, filthy practices, or bullying greed.
NKJVBut fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints;
PHILIPSBut as for sexual immorality in all its forms, and the itch to get your hands on what belongs to other peopledon't even talk about such things; they are no fit subjects for Christians to talk about.
RWEBSTRBut immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
GWVDon't let sexual sin, perversion of any kind, or greed even be mentioned among you. This is not appropriate behavior for God's holy people.
NETBut* among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind,* or greed, as these are not fitting for the saints.*
NET5:3 But192 among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind,193 or greed, as these are not fitting for the saints.194
BHSSTR
LXXM
IGNTporneia <4202> de <1161> {BUT FORNICATION} kai <2532> {AND} pasa <3956> {ALL} akayarsia <167> {UNCLEANNESS} h <2228> {OR} pleonexia <4124> {COVETOUSNESS} mhde <3366> {NOT EVEN} onomazesyw <3687> (5744) {LET IT BE NAMED} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU,} kaywv <2531> {EVEN AS} prepei <4241> (5904) {IS BECOMING} agioiv <40> {TO SAINTS;}
WHporneia <4202> {N-NSF} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} akayarsia <167> {N-NSF} pasa <3956> {A-NSF} h <2228> {PRT} pleonexia <4124> {N-NSF} mhde <3366> {CONJ} onomazesyw <3687> (5744) {V-PPM-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} kaywv <2531> {ADV} prepei <4241> (5904) {V-PQI-3S} agioiv <40> {A-DPM}
TRporneia <4202> {N-NSF} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} pasa <3956> {A-NSF} akayarsia <167> {N-NSF} h <2228> {PRT} pleonexia <4124> {N-NSF} mhde <3366> {CONJ} onomazesyw <3687> (5744) {V-PPM-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} kaywv <2531> {ADV} prepei <4241> (5904) {V-PQI-3S} agioiv <40> {A-DPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran