GWV | Then I went to the regions of Syria and Cilicia. |
TB | Kemudian aku pergi ke daerah-daerah Siria dan Kilikia. |
BIS | Setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di Siria dan Kilikia. |
FAYH | Kemudian, sesudah kunjungan ini, saya pergi ke Siria dan Kilikia.
|
DRFT_WBTC | Sesudah itu aku pergi ke daerah Siria dan Kilikia. |
TL | Kemudian daripada itu pergilah aku ke benua Syam dan Kilikia, |
KSI | Selanjutnya aku pergi ke wilayah Siria dan Kilikia.
|
DRFT_SB | Setelah itu maka datanglah aku ke benua Syam dan ke Kilikia. |
BABA | Kmdian sahya sudah masok tanah Suriah dan Kilikiah. |
KL1863 | Habis bagitoe akoe dateng didjadjahan benoea Sjam dan Kilikia. |
KL1870 | Kemoedian daripada itoe datanglah akoe kadjadjahan benoea Sjam dan Kilikia. |
DRFT_LDK | Satelah 'itu maka sudah kudatang kapada barang benowa Surija dan Kilikija. |
ENDE | Sesudah itu aku pergi ke Siria dan Silisia. |
TB_ITL_DRF | Kemudian <1899> aku pergi <2064> ke <1519> daerah-daerah <2824> Siria <4947> dan <2532> Kilikia <2791>. |
TL_ITL_DRF | Kemudian <1899> daripada itu pergilah <2064> <2824> aku ke <1519> benua <2824> Syam <4947> dan <2532> Kilikia <2791>, |
AV# | Afterwards <1899> I came <2064> (5627) into <1519> the regions <2824> of Syria <4947> and <2532> Cilicia <2791>; |
BBE | Then I came to the parts of Syria and Cilicia. |
MESSAGE | Then I began my ministry in the regions of Syria and Cilicia. |
NKJV | Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia. |
PHILIPS | Later, I visited districts in Syria and Cilicia, |
RWEBSTR | Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; |
NET | Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia. |
NET | 1:21 Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | epeita <1899> {THEN} hlyon <2064> (5627) {I CAME} eiv <1519> {INTO} ta <3588> {THE} klimata <2824> thv <3588> {REGIONS} suriav <4947> {OF SYRIA} kai <2532> thv <3588> {AND} kilikiav <2791> {CILICIA;} |
WH | epeita <1899> {ADV} hlyon <2064> (5627) {V-2AAI-1S} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} klimata <2824> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} suriav <4947> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} [thv] <3588> {T-GSF} kilikiav <2791> {N-GSF} |
TR | epeita <1899> {ADV} hlyon <2064> (5627) {V-2AAI-1S} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} klimata <2824> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} suriav <4947> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} kilikiav <2791> {N-GSF} |