ENDE | bersama dengan para saudara sertaku disini: kepada umat-umat jang ada di Galatia. |
TB | dan dari semua saudara yang ada bersama-sama dengan aku, kepada jemaat-jemaat di Galatia: |
BIS | (1:1) |
FAYH | (1-1)
|
DRFT_WBTC | Dan dari semua saudara seiman yang ada bersamaku kepada jemaat-jemaat di Galatia. |
TL | serta dengan segala saudara yang ada besertaku, kepada segala sidang jemaat di Galatia, |
KSI | (1-1)
|
DRFT_SB | dan lagi dari pada segala saudara yang sertaku: datang kepada segala sidang di negeri Galatia; |
BABA | dan deri-pada smoa sudara-sudara yang ada sama-sama sahya, k-pada sgala eklisia di tanah Galatiah: |
KL1863 | Dan dari soedara-soedara samowa, jang ada serta dengan akoe, ija-itoe dateng sama segala pakoempoelan jang di Galati: |
KL1870 | Dan daripada saoedara sakalian jang sertakoe, datang apalah kiranja kapada segala sidang jang dinegari Galati. |
DRFT_LDK | Dan samowa sudara laki 2 jang 'ada sertaku, kapada segala djamaxat di-DJalatija: |
TB_ITL_DRF | dan <2532> dari semua <3956> saudara <80> yang ada bersama-sama dengan <4862> aku <1698>, kepada jemaat-jemaat <1577> di Galatia <1053>: |
TL_ITL_DRF | serta <2532> dengan <4862> segala <3956> saudara <80> yang ada besertaku <1698>, kepada segala sidang jemaat <1577> di Galatia <1053>, |
AV# | And <2532> all <3956> the brethren <80> which are with <4862> me <1698>, unto the churches <1577> of Galatia <1053>: |
BBE | And all the brothers who are with me, to the churches of Galatia: |
MESSAGE | |
NKJV | and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia: |
PHILIPS | I and all the brothers with me send greetings to the churches in Galatia. |
RWEBSTR | And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia: |
GWV | and all the believers who are with me. To the churches in Galatia. |
NET | and all the brothers with me, to the churches of Galatia. |
NET | 1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} oi <3588> {THE} sun <4862> {WITH} emoi <1698> {ME} pantev <3956> {ALL} adelfoi <80> {BRETHREN,} taiv <3588> {TO THE} ekklhsiaiv <1577> thv <3588> {ASSEMBLIES} galatiav <1053> {OF GALATIA.} |
WH | kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} pantev <3956> {A-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} galatiav <1053> {N-GSF} |
TR | kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} pantev <3956> {A-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} galatiav <1053> {N-GSF} |