copyright
18 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 1:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan dari semua saudara yang ada bersama-sama dengan aku, kepada jemaat-jemaat di Galatia:
BIS(1:1)
FAYH(1-1)
DRFT_WBTCDan dari semua saudara seiman yang ada bersamaku kepada jemaat-jemaat di Galatia.
TLserta dengan segala saudara yang ada besertaku, kepada segala sidang jemaat di Galatia,
KSI(1-1)
DRFT_SBdan lagi dari pada segala saudara yang sertaku: datang kepada segala sidang di negeri Galatia;
BABAdan deri-pada smoa sudara-sudara yang ada sama-sama sahya, k-pada sgala eklisia di tanah Galatiah:
KL1863Dan dari soedara-soedara samowa, jang ada serta dengan akoe, ija-itoe dateng sama segala pakoempoelan jang di Galati:
KL1870Dan daripada saoedara sakalian jang sertakoe, datang apalah kiranja kapada segala sidang jang dinegari Galati.
DRFT_LDKDan samowa sudara laki 2 jang 'ada sertaku, kapada segala djamaxat di-DJalatija:
ENDEbersama dengan para saudara sertaku disini: kepada umat-umat jang ada di Galatia.
TB_ITL_DRFdan <2532> dari semua <3956> saudara <80> yang ada bersama-sama dengan <4862> aku <1698>, kepada jemaat-jemaat <1577> di Galatia <1053>:
TL_ITL_DRFserta <2532> dengan <4862> segala <3956> saudara <80> yang ada besertaku <1698>, kepada segala sidang jemaat <1577> di Galatia <1053>,
AV#And <2532> all <3956> the brethren <80> which are with <4862> me <1698>, unto the churches <1577> of Galatia <1053>:
BBEAnd all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
MESSAGE
NKJVand all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:
PHILIPSI and all the brothers with me send greetings to the churches in Galatia.
RWEBSTRAnd all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:
GWVand all the believers who are with me. To the churches in Galatia.
NETand all the brothers with me, to the churches of Galatia.
NET1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} oi <3588> {THE} sun <4862> {WITH} emoi <1698> {ME} pantev <3956> {ALL} adelfoi <80> {BRETHREN,} taiv <3588> {TO THE} ekklhsiaiv <1577> thv <3588> {ASSEMBLIES} galatiav <1053> {OF GALATIA.}
WHkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} pantev <3956> {A-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} galatiav <1053> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} sun <4862> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} pantev <3956> {A-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} galatiav <1053> {N-GSF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA