copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 4:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri lagi kepadanya?
BISTetapi sekarang kalian mengenal Allah, atau lebih tepat lagi, Allah mengenal kalian. Nah, mengapa kalian mau kembali lagi kepada roh-roh dunia ini, yang lemah dan miskin? Mengapa kalian mau diperhamba lagi oleh roh-roh itu?
FAYHDan sekarang sesudah Saudara menemukan Allah (atau lebih tepat lagi, sekarang setelah Allah menemukan Saudara), masa Saudara ingin kembali dan menghambakan diri lagi kepada agama yang lemah, miskin, dan tidak berguna, yang mengajarkan supaya Saudara berusaha masuk ke surga dengan jalan menaati hukum-hukum Allah?
DRFT_WBTCtetapi sekarang kamu sudah mengenal Allah yang sungguh ada. Sesungguhnya, Allahlah yang mengenal kamu. Jadi, mengapa kamu berbalik kepada yang lemah dan peraturan yang tidak berguna seperti yang dahulu kamu ikuti? Apakah kamu mau menjadi hambanya lagi?
TLTetapi sekarang sedang kamu sudah mengenal Allah, istimewa pula dikenal oleh Allah, bagaimanakah kamu berpaling balik pula kepada alif-ba-ta dunia itu, yaitu yang lemah dan papa, sehingga kamu mau memperhambakan dirimu kepadanya lagi sekali?
KSISekarang kamu sudah mengenal Allah, atau lebih baik kukatakan, kamu sudah dikenal Allah. Bagaimana mungkin kamu berbalik lagi pada aturan-aturan yang dahulu menguasai hidupmu masing-masing, yang jelas-jelas miskin dan lemah? Bagaimana mungkin kamu mau memperhambakan dirimu lagi kepadanya?
DRFT_SBtetapi sekarang kamu sudah dapat mengetahui akan Allah, atau lebih baik aku kata, kamu diketahui oleh Allah, maka bagaimanakah kamu hendak berbalik pula kepada pelajaran yang mula-mula yang lemah dan kekurangan itu, sehingga kamu mau memperhambakan dirimu kepadanya lagi sekali?
BABAttapi skarang ini, sdang kamu sudah knal sama Allah, atau lbeh baik sahya bilang, kamu sudah di-knal oleh Allah, bagimana-kah kamu balek pula k-pada plajaran mula-mula yang lmah dan terkurang, yang k-pada-nya kamu mau jadi hamba lagi s-kali?
KL1863Tetapi sakarang, habis kamoe tahoe sama Allah, atawa lebih lagi diketahoei Allah sama kamoe, {Kol 2:20} bagimanatah kamoe maoe balik kembali sama segala pengadjaran alif-ba-ta jang lembek dan miskin itoe, dan kamoe maoe berhambaken lagi dirimoe sama dia?
KL1870Maka sakarang, kemoedian daripada kamoe mengetahoei akan Allah, istimewa diketahoei olih Allah akan kamoe, bagaimana kamoe berpaling poela kapada segala pengadjaran alip-ba-ta, jang lemah dan miskin itoe, danlagi poela kamoe hendak memperhambakan dirimoe samoela kapadanja?
DRFT_LDKHanja sakarang 'ini, manakala kamu meng`enal 'Allah, behkan lebeh pula kamu sudah dikenal 'awleh 'Allah, bagimana kamu berpaling dirimu pula kapada segala peng`adji`an jang lemah dan sijakh, kabawah sijapa kamu hendakh deperhamba pula deri pada mulanja?
ENDETetapi kini kamu mengenal Allah atau sebenarnja kamu dikenal oleh Allah, maka bagaimana mungkin kamu berpaling kembali kepada anasir-anasir jang tak berdaja dan hampa, memperbudakkan diri kepadanja kembali?
TB_ITL_DRFTetapi <1161> sekarang <3568> sesudah <1097> kamu mengenal <1097> Allah <2316>, atau lebih baik <3123>, sesudah kamu dikenal <1097> Allah <2316>, bagaimanakah <4459> kamu berbalik <1994> lagi <3825> kepada <1909> roh-roh <4747> dunia yang lemah <772> dan <2532> miskin <4434> dan mau <2309> mulai memperhambakan diri <1398> lagi <3825> kepadanya?
TL_ITL_DRFTetapi sekarang <3568> sedang <1161> kamu sudah mengenal <1097> Allah <2316>, istimewa <3123> pula dikenal <1097> oleh <5259> Allah <2316>, bagaimanakah <4459> kamu berpaling <1994> balik pula <3825> kepada alif-ba-ta <1909> dunia itu, yaitu yang lemah <772> dan <2532> papa <4747>, sehingga kamu mau <2309> memperhambakan <1398> dirimu kepadanya lagi sekali <3825>?
AV#But <1161> now <3568>, after that ye have known <1097> (5631) God <2316>, or <1161> rather <3123> are known <1097> (5685) of <5259> God <2316>, how <4459> turn ye <1994> (5719) again <3825> to <1909> the weak <772> and <2532> beggarly <4434> elements <4747>, whereunto <3739> ye desire <2309> (5719) again <3825> <509> to be in bondage <1398> (5721)? {turn ye again: or, turn ye back} {elements: or, rudiments}
BBEBut now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
MESSAGEBut now that you know the real God--or rather since God knows you--how can you possibly subject yourselves again to those paper tigers?
NKJVBut now after you have known God, or rather are known by God, how [is it that] you turn again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage?
PHILIPSBut now that you have come to know God, or rather are known by him, how can you revert to the weakness and poverty of such principles and consent to be under their power all over again?
RWEBSTRBut now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage?
GWVBut now you know God, or rather, God knows you. So how can you turn back again to the powerless and bankrupt principles of this world? Why do you want to become their slaves all over again?
NETBut now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless* basic forces?* Do you want to be enslaved to them all over again?*
NET4:9 But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless187 basic forces?188 Do you want to be enslaved to them all over again?189
BHSSTR
LXXM
IGNTnun <3568> de <1161> {BUT NOW,} gnontev <1097> (5631) {HAVING KNOWN} yeon <2316> {GOD,} mallon <3123> de <1161> {BUT RATHER} gnwsyentev <1097> (5685) {HAVING BEEN KNOWN} upo <5259> {BY} yeou <2316> {GOD,} pwv <4459> {NOW} epistrefete <1994> (5719) {DO YE RETURN} palin <3825> {AGAIN} epi <1909> {TO} ta <3588> {THE} asyenh <772> {WEAK} kai <2532> {AND} ptwca <4434> {BEGGARLY} stoiceia <4747> {ELEMENTS} oiv <3739> {TO WHICH} palin <3825> {AGAIN} anwyen <509> {ANEW} douleuein <1398> (5721) {TO BE IN BONDAGE} yelete <2309> (5719) {YE DESIRE?}
WHnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} gnontev <1097> (5631) {V-2AAP-NPM} yeon <2316> {N-ASM} mallon <3123> {ADV} de <1161> {CONJ} gnwsyentev <1097> (5685) {V-APP-NPM} upo <5259> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} pwv <4459> {ADV-I} epistrefete <1994> (5719) {V-PAI-2P} palin <3825> {ADV} epi <1909> {PREP} ta <3588> {T-APN} asyenh <772> {A-APN} kai <2532> {CONJ} ptwca <4434> {A-APN} stoiceia <4747> {N-APN} oiv <3739> {R-DPN} palin <3825> {ADV} anwyen <509> {ADV} douleusai <1398> (5658) {V-AAN} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P}
TRnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} gnontev <1097> (5631) {V-2AAP-NPM} yeon <2316> {N-ASM} mallon <3123> {ADV} de <1161> {CONJ} gnwsyentev <1097> (5685) {V-APP-NPM} upo <5259> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} pwv <4459> {ADV-I} epistrefete <1994> (5719) {V-PAI-2P} palin <3825> {ADV} epi <1909> {PREP} ta <3588> {T-APN} asyenh <772> {A-APN} kai <2532> {CONJ} ptwca <4434> {A-APN} stoiceia <4747> {N-APN} oiv <3739> {R-DPN} palin <3825> {ADV} anwyen <509> {ADV} douleuein <1398> (5721) {V-PAN} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA