copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 4:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJadi kamu bukan lagi hamba, melainkan anak; jikalau kamu anak, maka kamu juga adalah ahli-ahli waris, oleh Allah.
BISJadi, kalian bukan lagi hamba, melainkan anak. Dan karena kalian anak Allah, maka Allah akan memberikan kepadamu segala sesuatu yang disediakan-Nya untuk anak-anak-Nya.
FAYHSekarang kita bukan lagi hamba, melainkan anak Allah sendiri. Karena kita adalah anak-Nya, segala milik-Nya adalah milik kita, sebab demikianlah rencana Allah.
DRFT_WBTCJadi, sekarang kamu bukan lagi hamba seperti dahulu, melainkan anak Allah. Allah akan memberikan semua yang telah dijanjikan-Nya kepadamu sebab kamu anak-Nya.
TLDengan hal yang demikian bukan lagi engkau menjadi hamba, melainkan anak; dan jikalau anak, maka dijadikanlah juga waris oleh Allah.
KSISebab itu kamu tidak lagi menjadi hamba, melainkan anak. Jika kamu telah menjadi anak-Nya, niscaya kamu pun telah menjadi ahli waris oleh karena Allah.
DRFT_SBSebab itu tidak lagi engkau menjadi hamba, melainkan anak; maka jikalau engkau menjadi anaknya, niscaya engkau menjadi waris oleh Allah pun.
BABAJadi itu, t'ada lagi angkau ini satu hamba, ttapi satu anak dlaki; dan jikalau satu anak dlaki, angkau jadi satu waris pun oleh Allah.
KL1863Maka sebab itoe angkau boekan lagi sa-orang hamba, melainken sa-orang anak, dan kaloe sa-orang anak, lantas kamoe djoega waris Allah dengan berkat Kristoes.
KL1870Sebab itoe boekan lagi engkau sa'orang hamba, melainkan sa'orang anaknja; dan kalau sa'orang anaknja, engkau pon sa'orang warits Allah olih Almasih.
DRFT_LDKBagitu kalakh 'angkaw bukan 'ada lagi hamba, hanja 'anakh laki 2: dan djikalaw 'angkaw 'ada 'anakh laki 2, maka lagi 'angkaw 'ada waritz 'Allah 'awleh 'Elmesehh.
ENDEDjadi kamu bukan budak lagi, melainkan putera, dan kalau putera maka ahliwaris djuga, oleh kemurahan Allah.
TB_ITL_DRFJadi <5620> kamu <1510> bukan lagi <3765> hamba <1401>, melainkan <235> anak <5207>; jikalau <1487> kamu anak <5207>, maka kamu juga <2532> adalah ahli-ahli waris <2818>, oleh <1223> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFDengan hal yang demikian <5620> bukan lagi <3765> engkau menjadi <1510> hamba <1401>, melainkan <235> anak <5207>; dan jikalau <1487> anak <5207>, maka <1161> <2532> dijadikanlah <5207> juga <2532> waris <2818> oleh <1223> Allah <2316>.
AV#Wherefore <5620> thou art <1488> (5748) no more <3765> a servant <1401>, but <235> a son <5207>; and <1161> if <1487> a son <5207>, then <2532> an heir <2818> of God <2316> through <1223> Christ <5547>.
BBESo that you are no longer a servant, but a son; and if a son, then the heritage of God is yours.
MESSAGEDoesn't that privilege of intimate conversation with God make it plain that you are not a slave, but a child? And if you are a child, you're also an heir, with complete access to the inheritance.
NKJVTherefore you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir of God through Christ.
PHILIPSYou are not a servant any longer; through God you are a [son]; and, if you are a son, then you are certainly an heir.
RWEBSTRTherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
GWVSo you are no longer slaves but God's children. Since you are God's children, God has also made you heirs.
NETSo you are no longer a slave but a son, and if you are* a son, then you are also an heir through God.*
NET4:7 So you are no longer a slave but a son, and if you are184 a son, then you are also an heir through God.185

Heirs of Promise Are Not to Return to Law

BHSSTR
LXXM
IGNTwste <5620> {SO} ouketi <3765> {NO LONGER} ei <1488> (5748) {THOU ART} doulov <1401> {BONDMAN,} all <235> {BUT} uiov <5207> {SON;} ei <1487> de <1161> {AND IF} uiov <5207> {SON,} kai <2532> {ALSO} klhronomov <2818> {HEIR} yeou <2316> {OF GOD} dia <1223> {THROUGH} cristou <5547> {CHRIST.}
WHwste <5620> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} doulov <1401> {N-NSM} alla <235> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} klhronomov <2818> {N-NSM} dia <1223> {PREP} yeou <2316> {N-GSM}
TRwste <5620> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} doulov <1401> {N-NSM} all <235> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} klhronomov <2818> {N-NSM} yeou <2316> {N-GSM} dia <1223> {PREP} cristou <5547> {N-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%