copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 4:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa diutus untuk menebus mereka, yang takluk kepada hukum Taurat, supaya kita diterima menjadi anak.
BISDengan demikian Ia membebaskan orang-orang yang hidup di bawah kekuasaan hukum agama; agar kita pun dapat menjadi anak-anak Allah.
FAYHuntuk membeli kebebasan bagi kita, yang menjadi hamba Hukum Taurat, supaya Ia dapat mengangkat kita menjadi anak-Nya sendiri.
DRFT_WBTCAllah melakukan hal itu supaya Ia dapat menebus orang yang berada di bawah hukum Taurat. Tujuan Allah supaya kita dapat menjadi anak-Nya.
TLsupaya Ia boleh menebus segala orang yang takluk di bawah syariat Taurat itu, dan supaya kita beroleh hak anak angkat.
KSIMaksudnya ialah supaya Ia dapat menebus setiap orang yang berada di bawah hukum Taurat dan supaya kita memperoleh hak sebagai anak.
DRFT_SBakan menebuskan orang yang dibawah hukum Tauret, supaya kita pun beroleh hak anak angkat.
BABAspaya tbuskan orang yang di bawah hukum-taurit, dan spaya kita pula boleh dapat pangkat anak-anak dlaki.
KL1863Sopaja diteboesnja sama segala orang jang dibawah hoekoem toret, {Gal 3:26; Yoh 1:12} dan sopaja kita-orang dapet pangkat anak-anak angkat.
KL1870Soepaja diteboesnja akan segala orang jang dibawah torat, dan soepaja kita pon berolih hak anak-anak angkat.
DRFT_LDKSopaja 'ija menubus segala 'awrang jang taxalokh kabawah sjarixet Tawrat, dan sopaja kamij tarima peng`angkatan 'anakh 2.
ENDEsupaja Ia akan menebus semua orang jang hidup dibawah hukum, untuk diangkat mendjadi putera.
TB_ITL_DRFIa diutus untuk <2443> menebus <1805> mereka, yang takluk kepada <5259> hukum Taurat <3551>, supaya <2443> kita diterima <618> menjadi anak <5206>.
TL_ITL_DRFsupaya <2443> Ia boleh menebus <1805> segala orang yang takluk di bawah <5259> syariat Taurat <3551> itu, dan supaya <2443> kita <618> beroleh hak anak angkat <5206>.
AV#To <2443> redeem <1805> (5661) them that were under <5259> the law <3551>, that <2443> we might receive <618> (5632) the adoption of sons <5206>.
BBEThat he might make them free who were under the law, and that we might be given the place of sons.
MESSAGEThus we have been set free to experience our rightful heritage.
NKJVto redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.
PHILIPSthat he might redeem those who were under the authority of the Law: so that we might become sons of God.
RWEBSTRTo redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
GWVGod sent him to pay for the freedom of those who were controlled by these laws so that we would be adopted as his children.
NETto redeem those who were under the law, so that we may be adopted as sons with full rights.*
NET4:5 to redeem those who were under the law, so that we may be adopted as sons with full rights.181
BHSSTR
LXXM
IGNTina <2443> {THAT} touv <3588> {THOSE} upo <5259> {UNDER} nomon <3551> {LAW} exagorash <1805> (5661) {HE MIGHT RANSOM,} ina <2443> thn <3588> {THAT} uioyesian <5206> {ADOPTION} apolabwmen <618> (5632) {WE MIGHT RECEIVE.}
WHina <2443> {CONJ} touv <3588> {T-APM} upo <5259> {PREP} nomon <3551> {N-ASM} exagorash <1805> (5661) {V-AAS-3S} ina <2443> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} uioyesian <5206> {N-ASF} apolabwmen <618> (5632) {V-2AAS-1P}
TRina <2443> {CONJ} touv <3588> {T-APM} upo <5259> {PREP} nomon <3551> {N-ASM} exagorash <1805> (5661) {V-AAS-3S} ina <2443> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} uioyesian <5206> {N-ASF} apolabwmen <618> (5632) {V-2AAS-1P}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA