copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 4:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIMeskipun begitu, apa yang dituliskan pada Kitab Suci? "Usirlah perempuan yang adalah hamba itu dan juga anaknya, karena anak dari perempuan yang adalah hamba itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak dari perempuan yang merdeka."
TBTetapi apa kata nas Kitab Suci? "Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu."
BISTetapi apakah yang tertulis dalam Alkitab? Di situ tertulis begini: "Usirlah hamba wanita itu bersama anaknya, sebab anak dari hamba wanita itu tidak akan menjadi ahli waris bersama anak dari wanita bebas itu."
FAYHTetapi Kitab Suci mengatakan bahwa Allah menyuruh Abraham mengusir hamba perempuan itu beserta dengan anaknya, karena anak itu tidak dapat mewarisi tanah dan rumah Abraham bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu.
DRFT_WBTCTetapi apa yang dikatakan oleh Kitab Suci? "Usirlah hamba perempuan itu beserta anak laki-lakinya. Anak dari perempuan bebas akan menerima segala sesuatu yang dimiliki ayahnya, tetapi anak hamba perempuan itu tidak akan menerima apa-apa."
TLAkan tetapi bagaimanakah bunyi Alkitab itu? Buangkanlah hamba yang perempuan itu dengan anaknya, karena anak hamba yang perempuan itu tiada akan mewarisi beserta dengan anak daripada perempuan yang merdeka itu.
DRFT_SBTetapi bagaimanakah bunyi kitab itu? "Bahwa buangkanlah hamba perempuan itu dengan anaknya, karena anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi waris beserta dengan anak perempuan yang merdeka itu."
BABATtapi kitab apa kata? "Buangkan-lah itu hamba-prempuan sama dia punya anak: kerna anak hamba-prempuan skali-kali t'ada nanti jadi waris sama-sama prempuan yang bebas punya anak."
KL1863Tetapi bagimana boenji al-Kitab? {Kej 21:10} "Boewanglah ini sahaja perampoean serta dengan anaknja, karna itoe anak sahaja perampoean tidak bolih djadi waris serta dengan anak perampoean mardaheka."
KL1870Tetapi bagaimana boenji alKitab? "Halaukanlah sehaja perempoewan itoe serta dengan anaknja kaloewar, karena anak sehaja perempoewan itoe tabolih mendjadi warits dengan anaknja perempoewan mardaheka itoe."
DRFT_LDKTetapi 'apa kiranja 'Elkitab berkata? bowanglah sahaja parampuwan 'ini, dan 'anakhnja laki 2 'itu: karana 'anakh laki 2 sahaja parampuwan 'ini tijada 'akan makan pusaka serta dengan 'anakh laki 2 maredhejka parampuwan 'itu.
ENDETetapi bagaimanakah sabda Alkitab? Usirlah budak dengan anaknja. Djangan budak mendjadi waris bersama dengan anak dari isteri bebas.
TB_ITL_DRFTetapi <235> apa <5101> kata <3004> nas Kitab Suci <1124>? "Usirlah <1544> hamba perempuan <3814> itu beserta anaknya <5207>, sebab <1063> anak <5207> hamba perempuan <3814> itu tidak <846> akan menjadi ahli waris <2816> bersama-sama dengan <3326> anak <5207> perempuan merdeka <1658> itu."
TL_ITL_DRFAkan tetapi <235> bagaimanakah <5101> bunyi <3004> Alkitab <1124> itu? Buangkanlah <3814> hamba yang perempuan itu dengan anaknya <5207>, karena <1063> anak <5207> hamba <3814> yang perempuan <3814> itu tiada <3361> akan mewarisi <2816> beserta <3326> dengan anak <5207> daripada perempuan <3814> yang merdeka <1658> itu.
AV#Nevertheless <235> what <5101> saith <3004> (5719) the scripture <1124>? Cast out <1544> (5628) the bondwoman <3814> and <2532> her <846> son <5207>: for <1063> the son <5207> of the bondwoman <3814> shall <2816> (0) not <3364> be heir <2816> (5661) with <3326> the son <5207> of the freewoman <1658>.
BBEWhat then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
MESSAGEThere is a Scripture that tells us what to do: "Expel the slave mother with her son, for the slave son will not inherit with the free son."
NKJVNevertheless what does the Scripture say? "Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman."
PHILIPSYet what is the scriptural instruction? Cast out the handmaid and her son: For the son of the handmaid shall not inherit With the son of the free woman.
RWEBSTRNevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
GWVBut what does Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, because the son of the slave woman must never share the inheritance with the son of the free woman."
NETBut what does the scripture say? “Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son”* of the free woman.
NET4:30 But what does the scripture say? “Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son216 of the free woman.
BHSSTR
LXXM
IGNTalla <235> {BUT} ti <5101> {WHAT} legei <3004> (5719) {SAYS} h <3588> {THE} grafh <1124> {SCRIPTURE?} ekbale <1544> (5628) {CAST OUT} thn <3588> {THE} paidiskhn <3814> {MAID SERVANT} kai <2532> {AND} ton <3588> uion <5207> authv <846> {HER SON,} ou <3756> gar <1063> mh <3361> {FOR IN NO WISE} klhronomhsh <2816> (5661) {MAY INHERIT} o <3588> {THE} uiov <5207> {SON} thv <3588> {OF THE} paidiskhv <3814> {MAID SERVANT} meta <3326> {WITH} tou <3588> {THE} uiou <5207> {SON} thv <3588> {OF THE} eleuyerav <1658> {FREE [WOMAN].}
WHalla <235> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} ekbale <1544> (5628) {V-2AAM-2S} thn <3588> {T-ASF} paidiskhn <3814> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} authv <846> {P-GSF} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} klhronomhsei <2816> (5692) {V-FAI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} paidiskhv <3814> {N-GSF} meta <3326> {PREP} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} eleuyerav <1658> {A-GSF}
TRalla <235> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} ekbale <1544> (5628) {V-2AAM-2S} thn <3588> {T-ASF} paidiskhn <3814> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} authv <846> {P-GSF} ou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} klhronomhsh <2816> (5661) {V-AAS-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} paidiskhv <3814> {N-GSF} meta <3326> {PREP} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} eleuyerav <1658> {A-GSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%