FAYH | Tetapi ibu kota kita ialah Yerusalem surgawi, yang tidak diperhamba oleh hukum Yahudi itu.
|
TB | Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita. |
BIS | Tetapi Yerusalem yang di surga itu adalah Yerusalem yang bebas, dan ialah ibu kita. |
DRFT_WBTC | Tetapi Yerusalem surgawi yang ada di atas adalah seperti perempuan yang bebas itu. Dialah ibu kita. |
TL | Akan tetapi Yeruzalem yang di atas itulah merdeka, yaitu ibu kita. |
KSI | Akan tetapi, Yerusalem yang di atas sana adalah Yerusalem yang merdeka. Dialah ibu kita.
|
DRFT_SB | Akan tetapi Yerusalim yang di atas itulah merdeka, maka yaitu ibu kita. |
BABA | Ttapi Yerusalim yang di atas, itu-lah yang bebas, dan itu-lah kita punya mak. |
KL1863 | {Wah 21:2} Tetapi Jeroezalem jang di-atas itoe mardaheka adanja, ija-itoe iboe kita-orang samowa. |
KL1870 | Tetapi Jeroezalem jang di-atas itoe mardahekalah adanja, ija-itoe boenda kita sakalian. |
DRFT_LDK | Tetapi Jerusjalejm jang ditinggij 'itu 'ada maredhejka, 'ijalah jang 'ada 'ibuw kamij sakalijen. |
ENDE | Akan tetapi Jerusalem jang dari atas adalah bebas, dan dia adalah ibu kita. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> Yerusalem <2419> sorgawi <507> adalah <1510> perempuan yang merdeka <1658>, dan ialah <3748> <1510> ibu <3384> kita <2257>. |
TL_ITL_DRF | Akan tetapi <1161> Yeruzalem <2419> yang di atas <507> itulah merdeka <1658>, yaitu <3748> ibu <3384> kita <2257>. |
AV# | But <1161> Jerusalem <2419> which is above <507> is <2076> (5748) free <1658>, which <3748> is <2076> (5748) the mother <3384> of us <2257> all <3956>. |
BBE | But the Jerusalem on high is free, which is our mother. |
MESSAGE | In contrast to that, there is an invisible Jerusalem, a free Jerusalem, and she is our mother--this is the way of Sarah. |
NKJV | but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all. |
PHILIPS | But the free woman typifies the heavenly Jerusalem, who is the mother of us all, and is spiritually "free". |
RWEBSTR | But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. |
GWV | But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. |
NET | But the Jerusalem above is free,* and she is our mother. |
NET | 4:26 But the Jerusalem above is free,209 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point. and she is our mother.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | h <3588> de <1161> {BUT THE} anw <507> {ABOVE} ierousalhm <2419> {JERUSALEM,} eleuyera <1658> {FREE} estin <2076> (5748) {IS,} htiv <3748> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} mhthr <3384> {MOTHER} pantwn <3956> {OF ALL} hmwn <2257> {OF US.} |
WH | h <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} anw <507> {ADV} ierousalhm <2419> {N-PRI} eleuyera <1658> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mhthr <3384> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} |
TR | h <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} anw <507> {ADV} ierousalhm <2419> {N-PRI} eleuyera <1658> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mhthr <3384> {N-NSF} pantwn <3956> {A-GPM} hmwn <2257> {P-1GP} |