copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 3:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKalau demikian, apakah maksudnya hukum Taurat? Ia ditambahkan oleh karena pelanggaran-pelanggaran--sampai datang keturunan yang dimaksud oleh janji itu--dan ia disampaikan dengan perantaraan malaikat-malaikat ke dalam tangan seorang pengantara.
BISKalau begitu, untuk apa hukum agama diberikan? Jawabnya ialah bahwa hukum itu ditambahkan untuk menyatakan pelanggaran manusia. Hukum agama itu berlaku hanya sampai datangnya seorang keturunan Abraham, yang disebut di dalam janji Allah kepada Abraham. Hukum agama itu disampaikan oleh malaikat-malaikat dengan perantaraan seorang manusia.
FAYHLalu, mengapa hukum-hukum itu diberikan? Hukum-hukum itu ditambahkan sesudah janji itu diberikan, untuk memperlihatkan betapa manusia telah berdosa melanggar hukum-hukum Allah. Tetapi hukum itu hanya berlaku sampai kedatangan Kristus, Anak yang menerima janji Allah itu. (Selanjutnya masih ada perbedaan ini: Allah memberikan hukum-hukum-Nya kepada malaikat-malaikat untuk diberikan kepada Musa, yang kemudian meneruskannya kepada bangsanya.
DRFT_WBTCJadi, untuk apakah hukum Taurat itu? Hukum Taurat diberikan untuk menunjukkan pelanggaran manusia. Hukum Taurat berlaku terus sampai datangnya keturunan Abraham. Inilah keturunan yang disebut dalam janji itu. Hukum Taurat diberikan melalui para malaikat. Para malaikat menggunakan Musa sebagai perantara untuk memberikan hukum Taurat kepada manusia.
TLApakah maksud syariat Taurat itu? Ia itu diadakan karena sebab kesalahan, hingga waktu benih yang kepadanya dijanjikan perjanjian itu datang; maka syariat Taurat itu sudah disampaikan oleh malaekat ke tangan seorang pengantara.
KSIKalau begitu, untuk apakah hukum Taurat itu? Hukum Taurat ditambahkan oleh karena pelanggaran-pelanggaran manusia, sampai datangnya keturunan yang telah dijanjikan itu. Sedangkan penyampaiannya dilakukan oleh para malaikat melalui seorang perantara.
DRFT_SBKalau begitu apa gerangan Tauret itu? Adapun Tauret itu disambungkan lagi dari sebab kesalahan orang, sehingga datang benih yang mempunyai perjanjian itu; maka hukum Tauret sudah diberi oleh malaikat dengan tangan seorang pengantara.
BABAKalau bgitu apa-kah itu hukum-taurit? Itu hukum-taurit sudah di-sambongkan deri sbab orang punya ksalahan, sampai datang itu bneh yang k-pada-nya Allah sudah berjanji; dan itu hukum-taurit sudah di-prentahkan oleh mla'ikat dngan satu orang tngah punya tangan.
KL1863Maka kaloe bagitoe apatah goenanja toret? {Yoh 15:22; Rom 4:15; 5:20; 7:8} ija-itoe soedah ditambahken dari sebab kasalahan, sampe dateng itoe benih, jang soedah didjandji; maka ija-itoe soedah ditantoeken {Kis 7:38,53} olih malaikat dengan tangan {Ula 5:5; Yoh 1:17; Kis 7:38} sa-orang pengantara.
KL1870Djikalau demikian apakah goenanja torat itoe? Bahwa ija-itoe didjadikan soeatoe tambahan karena sebab segala salah, sahingga datang benih jang didjandji itoe; maka ija-itoe telah ditaroh olih malaikat dalam tangan sa'orang pengantara.
DRFT_LDK'Apatah kalakh perij sjarixet Tawrat? bahuwa 'itu sudah detambahkan 'awleh karana segala kalangkahan, sahingga 'akan habis datang beneh 'itu, pada sijapa 'itu sudah terdjandjij: maka 'itu sudah desarahkan 'awleh Mela`ikat 2 tangan Wasith.
ENDEKalau demikian, apakah lagi gunanja hukum? Hukum ditambahkan demi pelanggaran-pelanggaran, sampai tibanja turunan jang ditentukan untuk menerima djandji itu. Dan hukum disampaikan oleh Malaekat-Malaekat dan ketangan seorang pengantara.
TB_ITL_DRFKalau demikian <3767>, apakah <5101> maksudnya hukum Taurat <3551>? Ia ditambahkan <4369> oleh karena pelanggaran-pelanggaran <3847> --sampai <891> datang <2064> keturunan <4690> yang dimaksud <3739> oleh janji <1861> itu-- dan ia disampaikan <1299> dengan perantaraan <1223> malaikat-malaikat <32> ke dalam <1722> tangan <5495> seorang pengantara <3316>.
TL_ITL_DRFApakah <5101> maksud syariat <3767> Taurat <3551> itu? Ia itu diadakan karena sebab <5484> kesalahan <3847>, hingga <891> waktu <5484> <2064> benih <4690> yang <3739> kepadanya dijanjikan <1861> perjanjian itu datang <2064>; maka syariat Taurat itu sudah disampaikan <1299> oleh <1223> malaekat <32> ke tangan <5495> seorang pengantara <3316>.
AV#Wherefore <5101> then <3767> [serveth] the law <3551>? It was added <4369> (5681) because of <5484> transgressions <3847>, till <891> <3757> the seed <4690> should come <2064> (5632) to whom <3739> the promise was made <1861> (5766); [and it was] ordained <1299> (5651) by <1223> angels <32> in <1722> the hand <5495> of a mediator <3316>.
BBEWhat then is the law? It was an addition made because of sin, till the coming of the seed to whom the undertaking had been given; and it was ordered through angels by the hand of a go-between.
MESSAGEThe purpose of the law was to keep a sinful people in the way of salvation until Christ (the descendant) came, inheriting the promises and distributing them to us. Obviously this law was not a firsthand encounter with God. It was arranged by angelic messengers through a middleman, Moses.
NKJVWhat purpose then [does] the law [serve]? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; [and it was] appointed through angels by the hand of a mediator.
PHILIPSWhere then lies the point of the Law? It was an addition made to underline the existence and extent of sin but only until the arrival of the "seed" to whom the promise referred. The Law was appointed by means of angels, by the hand of an intermediary.
RWEBSTRWhat purpose then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
GWVWhat, then, is the purpose of the laws given to Moses? They were added to identify what wrongdoing is. Moses' laws did this until the descendant to whom the promise was given came. It was put into effect through angels, using a mediator.
NETWhy then was the law given?* It was added* because of transgressions,* until the arrival of the descendant* to whom the promise had been made. It was administered* through angels by an intermediary.*
NET3:19 Why then was the law given?152 It was added153 because of transgressions,154 until the arrival of the descendant155 to whom the promise had been made. It was administered156 through angels by an intermediary.157
BHSSTR
LXXM
IGNTti <5101> {WHY} oun <3767> {THEN} o <3588> {THE} nomov <3551> twn <3588> {LAW?} parabasewn <3847> {TRANSGRESSIONS} carin <5484> {FOR THE SAKE OF} proseteyh <4369> (5681) {IT WAS ADDED,} acriv <891> ou <3739> {UNTIL} elyh <2064> (5632) {SHOULD HAVE COME} to <3588> {THE} sperma <4690> {SEED} w <3739> {TO WHOM} ephggeltai <1861> (5766) {PROMISE HAS BEEN MADE,} diatageiv <1299> (5651) {HAVING BEEN ORDAINED} di <1223> {THROUGH} aggelwn <32> {ANGELS} en <1722> {IN} ceiri <5495> {HAND} mesitou <3316> {A MEDIATOR'S.}
WHti <5101> {I-NSN} oun <3767> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} twn <3588> {T-GPF} parabasewn <3847> {N-GPF} carin <5484> {ADV} proseteyh <4369> (5681) {V-API-3S} acriv <891> {PREP} an <302> {PRT} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} to <3588> {T-NSN} sperma <4690> {N-NSN} w <3739> {R-DSM} ephggeltai <1861> (5766) {V-RNI-3S} diatageiv <1299> (5651) {V-2APP-NSM} di <1223> {PREP} aggelwn <32> {N-GPM} en <1722> {PREP} ceiri <5495> {N-DSF} mesitou <3316> {N-GSM}
TRti <5101> {I-NSN} oun <3767> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} twn <3588> {T-GPF} parabasewn <3847> {N-GPF} carin <5484> {ADV} proseteyh <4369> (5681) {V-API-3S} acriv <891> {PREP} ou <3739> {R-GSM} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} to <3588> {T-NSN} sperma <4690> {N-NSN} w <3739> {R-DSM} ephggeltai <1861> (5766) {V-RNI-3S} diatageiv <1299> (5651) {V-2APP-NSM} di <1223> {PREP} aggelwn <32> {N-GPM} en <1722> {PREP} ceiri <5495> {N-DSF} mesitou <3316> {N-GSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA