KL1863 | Maka tidak akoe mensia-siaken kasihan Allah itoe; karna {Ibr 7:11} kaloe kiranja kabeneran itoe dari toret datengnja, lantas Kristoes soedah mati dengan tjoema-tjoema. |
TB | Aku tidak menolak kasih karunia Allah. Sebab sekiranya ada kebenaran oleh hukum Taurat, maka sia-sialah kematian Kristus. |
BIS | Saya tidak meremehkan rahmat Allah. Kalau hubungan orang dengan Allah menjadi baik kembali karena menjalankan hukum agama, itu berarti kematian Kristus tidak ada gunanya! |
FAYH | Saya bukan orang yang menganggap bahwa kematian Kristus tidak ada artinya. Seandainya keselamatan dapat diperoleh dengan menaati Hukum Taurat, maka Kristus mati dengan sia-sia.
|
DRFT_WBTC | Inilah hadiah dari Allah, yang sangat penting bagiku. Mengapa? Sebab jika hukum Taurat dapat membenarkan kita di hadapan Allah, Kristus tidak harus mati. |
TL | Maka tiadalah aku menolakkan anugerah Allah; karena jikalau kebenaran itu datang dengan jalan Taurat, maka Kristus mati itu sia-sialah sahaja. |
KSI | Aku tidak meremehkan anugerah Allah; karena jika apa yang benar datang dari hukum Taurat, niscaya sia-sialah kematian Al Masih.
|
DRFT_SB | Maka tidaklah aku menyebelahkan anugerah Allah; karena jikalau kebenaran itu dari pada hukum Tauret datangnya, niscaya sia-sialah kematian Al Masih itu." |
BABA | Bukan-nya sahya sblahkan Allah punya anugrah: kerna jikalau kbnaran datang oleh hukum-taurit, tntu-lah Almaseh sudah mati dngan sia-sia. |
KL1870 | Maka tidak akoe meniadakan karoenia Allah, karena kalau kiranja ada kabenaran olih torat, nistjaja Almasih mati tjoema-tjoema. |
DRFT_LDK | Tijada 'aku menijadakan nixmat 'Allah. Karana djikalaw xadalet 'ada 'awleh sjarixet Tawrat, bagitu kalakh 'Elmesehh sudah mati samena 2. |
ENDE | Aku tidak mengingkari rahmat Allah. Sekiranja kebenaran dapat diperoleh dari hukum, maka Kristus telah mati pertjuma sadja. |
TB_ITL_DRF | Aku <114> tidak <3756> menolak <114> kasih karunia <5485> Allah <2316>. Sebab <1063> sekiranya <1487> ada kebenaran <1343> oleh <1223> hukum Taurat <3551>, maka <686> sia-sialah <1432> kematian <599> Kristus <5547>. |
TL_ITL_DRF | Maka tiadalah <3756> aku menolakkan <114> anugerah <5485> Allah <2316>; karena <1063> jikalau <1487> kebenaran <1343> itu datang <686> dengan jalan <1223> Taurat <3551>, maka Kristus <5547> mati <599> itu sia-sialah <1432> sahaja. |
AV# | I do <114> (0) not <3756> frustrate <114> (5719) the grace <5485> of God <2316>: for <1063> if <1487> righteousness <1343> [come] by <1223> the law <3551>, then <686> Christ <5547> is dead <599> (5627) in vain <1432>. |
BBE | I do not make the grace of God of no effect: because if righteousness is through the law, then Christ was put to death for nothing. |
MESSAGE | I am not going to go back on that. Is it not clear to you that to go back to that old rule-keeping, peer-pleasing religion would be an abandonment of everything personal and free in my relationship with God? I refuse to do that, to repudiate God's grace. If a living relationship with God could come by rule-keeping, then Christ died unnecessarily. |
NKJV | "I do not set aside the grace of God; for if righteousness [comes] through the law, then Christ died in vain." |
PHILIPS | I refuse to make nonsense of the grace of God! For if righteousness were possible under the Law then Christ died for nothing. |
RWEBSTR | I do not set aside the grace of God: for if righteousness is [gained] by the law, then Christ hath died in vain. |
GWV | I don't reject God's kindness. If we receive God's approval by obeying laws, then Christ's death was pointless. |
NET | I do not set aside* God’s grace, because if righteousness* could come through the law, then Christ died for nothing!* |
NET | 2:21 I do not set aside111 tn Or “I do not declare invalid,” “I do not nullify.” God’s grace, because if righteousness112 tn Or “justification.” could come through the law, then Christ died for nothing!113 tn Or “without cause,” “for no purpose.”
Justification by Law or by Faith?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouk <3756> ayetw <114> (5719) {I DO NOT SET ASIDE} thn <3588> {THE} carin <5485> tou <3588> {GRACE} yeou <2316> {OF GOD;} ei <1487> gar <1063> {FOR IF} dia <1223> {THROUGH} nomou <3551> {LAW} dikaiosunh <1343> {RIGHTEOUSNESS [IS],} ara <686> {THEN} cristov <5547> {CHRIST} dwrean <1432> {FOR NOUGHT} apeyanen <599> (5627) {DIED.} |
WH | ouk <3756> {PRT-N} ayetw <114> (5719) {V-PAI-1S-C} thn <3588> {T-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} dia <1223> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} dikaiosunh <1343> {N-NSF} ara <686> {PRT} cristov <5547> {N-NSM} dwrean <1432> {ADV} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} |
TR | ouk <3756> {PRT-N} ayetw <114> (5719) {V-PAI-1S-C} thn <3588> {T-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} dia <1223> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} dikaiosunh <1343> {N-NSF} ara <686> {PRT} cristov <5547> {N-NSM} dwrean <1432> {ADV} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} |