PHILIPS | But if I attempt to build again the whole structure of justification by the Law which I have demolished then I do, in earnest, prove myself a sinner. |
TB | Karena, jikalau aku membangun kembali apa yang telah kurombak, aku menyatakan diriku sebagai pelanggar hukum Taurat. |
BIS | Kalau saya mulai mendirikan kembali pola hukum agama yang telah saya runtuhkan, maka saya menunjukkan bahwa saya sudah menjadi pelanggar hukum. |
FAYH | Karena, kita menjadi orang berdosa, bila kita membangun kembali paham lama yang selama ini kita perangi, yaitu bila kita mengatakan bahwa keselamatan dihasilkan oleh ketaatan kepada hukum-hukum Yahudi.
|
DRFT_WBTC | Tetapi aku akan sangat bersalah, jika aku mengajarkan hukum Taurat lagi yang telah kutinggalkan. |
TL | Karena jikalau aku membangunkan pula barang yang telah aku rusakkan itu, niscaya nyatalah aku menjadi pelanggar hukum. |
KSI | Karena jika aku membangun lagi apa yang telah kurombak, maka hal itu menunjukkan bahwa diriku adalah seorang pelanggar.
|
DRFT_SB | Karena jikalau aku membangunkan pula barang yang telah aku rombakkan itu, maka nyatalah aku bersalah. |
BABA | Skali-kali tidak. Kerna kalau sahya naikkan s-mula apa-apa yang sahya sudah rubohkan, sahya nyatakan yang sahya ini orang salah. |
KL1863 | Karna kaloe akoe membangoenken kembali barang jang soedah akoe rombak, lantas akoe djadiken dirikoe sa-orang jang bersalah. |
KL1870 | Karena kalau kiranja akoe membangoenkan poela barang jang telah koerombak itoe, nistjaja akoe mendjadikan dirikoe sa'orang pelangkah. |
DRFT_LDK | Karana djikalaw barang jang sudah kurombakh, 'itu 'aku per`usah pula, maka 'aku djadikan diriku sa`awrang pelangkah. |
ENDE | Tetapi kalau aku membangunkan jang pernah kurobohkan, nistjaja aku menjatakan diri sebagai seorang pelanggar. |
TB_ITL_DRF | Karena <1063>, jikalau <1487> aku membangun <3618> kembali <3825> apa yang <3739> telah kurombak <2647>, aku menyatakan <4921> diriku <1683> sebagai pelanggar <3848> hukum Taurat. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> jikalau <1487> aku membangunkan <2647> <3618> pula <3825> barang <3739> yang telah aku rusakkan <2647> itu, niscaya nyatalah <5023> aku <1683> menjadi pelanggar <3848> hukum. |
AV# | For <1063> if <1487> I build <3618> (5719) again <3825> the things <5023> which <3739> I destroyed <2647> (5656), I make <4921> (5719) myself <1683> a transgressor <3848>. |
BBE | For if I put up again those things which I gave to destruction, I am seen to be a wrongdoer. |
MESSAGE | If I was "trying to be good," I would be rebuilding the same old barn that I tore down. I would be acting as a charlatan. |
NKJV | "For if I build again those things which I destroyed, I make myself a transgressor. |
RWEBSTR | For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. |
GWV | If I rebuild something that I've torn down, I admit that I was wrong to tear it down. |
NET | But if I build up again those things I once destroyed,* I demonstrate that I am one who breaks God’s law.* |
NET | 2:18 But if I build up again those things I once destroyed,105 tn Or “once tore down.” I demonstrate that I am one who breaks God’s law.106 tn Traditionally, “that I am a transgressor.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> gar <1063> {FOR IF} a <3739> {WHAT} katelusa <2647> (5656) {I THREW DOWN} tauta <5023> {THESE THINGS} palin <3825> {AGAIN} oikodomw <3618> (5719) {I BUILD,} parabathn <3848> {A TRANSGRESSOR} emauton <1683> {MYSELF} sunisthmi <4921> (5719) {I CONSTITUTE.} |
WH | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} a <3739> {R-APN} katelusa <2647> (5656) {V-AAI-1S} tauta <5023> {D-APN} palin <3825> {ADV} oikodomw <3618> (5719) {V-PAI-1S} parabathn <3848> {N-ASM} emauton <1683> {F-1ASM} sunistanw <4921> (5719) {V-PAI-1S} |
TR | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} a <3739> {R-APN} katelusa <2647> (5656) {V-AAI-1S} tauta <5023> {D-APN} palin <3825> {ADV} oikodomw <3618> (5719) {V-PAI-1S} parabathn <3848> {N-ASM} emauton <1683> {F-1ASM} sunisthmi <4921> (5719) {V-PAI-1S} |