TL | Dan juga di dalam mereka itu mendoakan kamu ada rindu akan kamu oleh sebab terkenangkan anugerah Allah yang teramat sangat kepadamu. |
TB | sedangkan di dalam doa mereka, mereka juga merindukan kamu oleh karena kasih karunia Allah yang melimpah di atas kamu. |
BIS | Maka mereka akan mendoakan kalian dengan perasaan kasih sayang karena Allah sangat baik hati kepadamu. |
FAYH | Dan mereka akan mendoakan Saudara dengan setia dan sungguh-sungguh oleh karena rahmat Allah yang sangat mengagumkan yang dinyatakan dengan perantaraan Saudara.
|
DRFT_WBTC | Dan ketika mereka berdoa, mereka berdoa supaya mereka dapat bersama dengan kamu. Mereka merasakan hal itu karena anugerah Allah yang besar, yang diberikan kepadamu. |
KSI | Dalam doa mereka untuk kamu, mereka merindukanmu oleh sebab anugerah Allah telah melimpah atas kamu.
|
DRFT_SB | maka dalam permintaannya karena kamu ia pun merindukan kamu oleh sebab anugerah Allah kepadamu yang tersangat itu. |
BABA | dan dalam perminta'an-nya kerna kamu, dia-orang pun rindukan kamu deri sbab Allah punya anugrah yang bsar atas kamu. |
KL1863 | Maka dari sebab permintaan doa orang itoe akan kamoe, sedeng dia-orang kepingin bertemoe sama kamoe, dari sebab kasihan Allah jang amat banjak atas kamoe. |
KL1870 | Dan olih sebab doa mareka-itoe akan kamoe, sedang mareka-itoe rindoe akan kamoe dari karena karoenia Allah, jang amat lempah atas kamoe. |
DRFT_LDK | Dan 'awleh pemohonan marika 'itu karana kamu jang rinduw dendam 'akan kamu, deri karana nixmet 'Allah jang terlaku ka`atas kamu. |
ENDE | Dan dalam berdoa mereka akan merasa tertarik hatinja kepadamu, dengan mengingat kebesaran rahmat jang ditumpahkan Allah kepadamu. |
TB_ITL_DRF | sedangkan di dalam doa <1162> mereka <846>, mereka juga merindukan <1971> kamu <5209> oleh karena <1223> kasih karunia <5485> Allah <2316> yang melimpah <5235> di atas <1909> kamu <5213>. |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> juga di dalam mereka <846> itu mendoakan <1162> kamu <5216> ada rindu <1971> akan kamu <5209> oleh sebab <1223> terkenangkan <5235> anugerah <5485> Allah <2316> yang teramat sangat <1909> kepadamu <5213>. |
AV# | And <2532> by their <846> prayer <1162> for <5228> you <5216>, which long after <1971> (5723) you <5209> for <1223> the exceeding <5235> (5723) grace <5485> of God <2316> in <1909> you <5213>. |
BBE | While their hearts go out to you in love and in prayer for you, because of the great grace of God which is in you. |
MESSAGE | Meanwhile, moved by the extravagance of God in your lives, they'll respond by praying for you in passionate intercession for whatever you need. |
NKJV | and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you. |
PHILIPS | And yet further, men will pray for you and feel drawn to you because you have obviously received a generous measure of the grace of God. |
RWEBSTR | And by their prayer for you, who long after you for the exceeding grace of God in you. |
GWV | With deep affection they will pray for you because of the extreme kindness that God has shown you. |
NET | And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.* |
NET | 9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.329 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} autwn <846> dehsei <1162> {IN THEIR SUPPLICATION} uper <5228> {FOR} umwn <5216> {YOU,} epipoyountwn <1971> (5723) {A LONGING} umav <5209> {FOR YOU,} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} thn <3588> {THE} uperballousan <5235> (5723) {SURPASSING} carin <5485> tou <3588> {GRACE} yeou <2316> {OF GOD} ef <1909> {UPON} umin <5213> {YOU.} |
WH | kai <2532> {CONJ} autwn <846> {P-GPM} dehsei <1162> {N-DSF} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} epipoyountwn <1971> (5723) {V-PAP-GPM} umav <5209> {P-2AP} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} uperballousan <5235> (5723) {V-PAP-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ef <1909> {PREP} umin <5213> {P-2DP} |
TR | kai <2532> {CONJ} autwn <846> {P-GPM} dehsei <1162> {N-DSF} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} epipoyountwn <1971> (5723) {V-PAP-GPM} umav <5209> {P-2AP} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} uperballousan <5235> (5723) {V-PAP-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ef <1909> {PREP} umin <5213> {P-2DP} |