copyright
16 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 9:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa yang menyediakan benih bagi penabur, dan roti untuk dimakan, Ia juga yang akan menyediakan benih bagi kamu dan melipatgandakannya dan menumbuhkan buah-buah kebenaranmu;
BISAllah yang menyediakan benih untuk si penabur dan makanan untuk kita. Ia juga akan menyediakan dan memperbanyak apa yang kalian tabur, supaya hasil kemurahan hatimu bertambah pula.
FAYHSebab Allah, yang memberikan benih kepada petani untuk ditanam, dan kemudian mengaruniakan panen yang baik untuk dituai dan dimakan, akan memberikan kepada Saudara lebih banyak benih untuk ditanam dan akan menumbuhkannya, sehingga Saudara akan dapat memberikan lebih banyak dari hasil panen Saudara.
DRFT_WBTCAllah menyediakan benih bagi penabur dan memberikan roti untuk makanan. Allah akan menyediakan yang kamu butuhkan dan menumbuhkannya supaya menghasilkan panen besar dari kebaikanmu.
TLTetapi Tuhan yang mengaruniakan benih kepada penabur, dan roti untuk makanan, Ialah juga akan mengaruniakan dan memperbanyakkan taburanmu dan melebatkan buah-buahan kebajikan kamu,
KSITuhanlah yang menyediakan benih bagi penabur dan roti untuk dimakan. Ia jugalah yang akan menyediakan benih bagimu untuk ditabur dan melipatgandakannya, serta memperbanyak buah-buah yang benar dalam kehidupanmu.
DRFT_SBAdapun Tuhan yang membekalkan benih bagi orang yang menabur, dan roti akan makanan, maka ia pun akan membekalkan dan menambahi biji-bijian kamu, serta memperbanyakkan buah-buahan kebenaranmu:
BABADan Tuhan yang bkalkan bneh kerna orang yang mnabur, dan roti buat makanan, nanti bkalkan dan tambahkan kamu pun punya bneh, dan banyakkan kamu punya kbnaran punya buah-buahan;
KL1863Maka Toehan jang kasih bidji sama orang jang menaboer, dan redjeki akan dimakan, ija-itoe nanti kasih bidji djoega sama kamoe dan memperbanjakken dia, dan menambahken boewah-boewah kabetjikanmoe:
KL1870Adapon Toehan, jang mengaroeniakan benih kapada orang penaboer danlagi makanan akan dimakan, Ija djoega akan mengaroeniakan benih kapada kamoe pon, dan Ija memperbanjakkan dan menoemboehkan kelak boewah-boewah kabenaranmoe;
DRFT_LDKTetapi sijapa jang meng`upajakan beneh pada 'awrang jang berbenehkan, hendakhlah 'ija lagi meng`upajakan rawtij 'akan makanan, dan perbanjakhkan perhuma`anmu, dan menambahij bowah 2 an xadaletmu:
ENDEDia jang menjediakan benih bagi penabur dan memberi dia roti untuk redjekinja, Ia djuga memberikan kamu benih dan memperbanjakkannja, lalu menumbuhkan padamu buah-buah kebenaran.
TB_ITL_DRFIa yang menyediakan <2023> benih <4690> bagi penabur <4687>, dan <2532> roti <740> untuk <1519> dimakan <1035>, Ia <5524> juga <2532> yang akan menyediakan <5524> benih <4703> bagi kamu <5216> dan melipatgandakannya <4129> dan <2532> menumbuhkan <837> buah-buah <1081> kebenaranmu <1343> <5216>;
TL_ITL_DRFTetapi <1161> Tuhan yang mengaruniakan <2023> benih <4690> kepada penabur <4687>, dan <2532> roti <740> untuk <1519> makanan <1035>, Ialah juga akan mengaruniakan dan memperbanyakkan taburanmu <5524> dan <2532> melebatkan <4129> <4703> <837> <1081> <1343> buah-buahan <5216> kebajikan kamu <5216>,
AV#Now <1161> he that ministereth <2023> (5723) seed <4690> to the sower <4687> (5723) both <2532> minister <5524> (5659) bread <740> for <1519> [your] food <1035>, and <2532> multiply <4129> (5659) your <5216> seed sown <4703>, and <2532> increase <837> (5659) the fruits <1081> of your <5216> righteousness <1343>;)
BBEAnd he who gives seed for putting into the field and bread for food, will take care of the growth of your seed, at the same time increasing the fruits of your righteousness;
MESSAGEThis most generous God who gives seed to the farmer that becomes bread for your meals is more than extravagant with you. He gives you something you can then give away, which grows into full-formed lives, robust in God,
NKJVNow may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have [sown] and increase the fruits of your righteousness,
PHILIPSHe who gives the seed to the sower and bread to eat, will give you the seed of generosity to sow and will make it grow into a harvest of good deeds done.
RWEBSTRNow may he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
GWVGod gives seed to the farmer and food to those who need to eat. God will also give you seed and multiply it. In your lives he will increase the things you do that have his approval.
NETNow God* who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
NET9:10 Now God323 who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {NOW HE THAT} epicorhgwn <2023> (5723) {SUPPLIES} sperma <4690> {SEED} tw <3588> {TO HIM THAT} speironti <4687> (5723) {SOWS} kai <2532> {AND} arton <740> {BREAD} eiv <1519> {FOR} brwsin <1035> {EATING} corhghsai <5524> (5659) {MAY HE SUPPLY} kai <2532> {AND} plhyunai <4129> (5659) {MAY HE MULTIPLY} ton <3588> sporon <4703> umwn <5216> {YOUR SOWING,} kai <2532> {AND} auxhsai <837> (5659) {MAY HE INCREASE} ta <3588> {THE} gennhmata <1081> {FRUITS} thv <3588> dikaiosunhv <1343> umwn <5216> {OF YOUR RIGHTEOUSNESS:}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} epicorhgwn <2023> (5723) {V-PAP-NSM} sperma <4690> {N-ASN} tw <3588> {T-DSM} speironti <4687> (5723) {V-PAP-DSM} kai <2532> {CONJ} arton <740> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} brwsin <1035> {N-ASF} corhghsei <5524> (5692) {V-FAI-3S} kai <2532> {CONJ} plhyunei <4129> (5692) {V-FAI-3S} ton <3588> {T-ASM} sporon <4703> {N-ASM} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} auxhsei <837> (5692) {V-FAI-3S} ta <3588> {T-APN} genhmata <1081> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} epicorhgwn <2023> (5723) {V-PAP-NSM} sperma <4690> {N-ASN} tw <3588> {T-DSM} speironti <4687> (5723) {V-PAP-DSM} kai <2532> {CONJ} arton <740> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} brwsin <1035> {N-ASF} corhghsai <5524> (5659) {V-AAO-3S} kai <2532> {CONJ} plhyunai <4129> (5659) {V-AAO-3S} ton <3588> {T-ASM} sporon <4703> {N-ASM} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} auxhsai <837> (5659) {V-AAO-3S} ta <3588> {T-APN} gennhmata <1081> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA