SABDAweb ©
Bible
Verse
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 8:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMemang ia menyambut anjuran kami, tetapi dalam kesungguhannya yang besar itu ia dengan sukarela pergi kepada kamu.
BISSebab Titus bukan saja rela memenuhi permintaan kami, tetapi ia juga begitu giat hendak menolong kalian sampai atas kemauannya sendiri ia memutuskan untuk pergi kepadamu.
FAYHDengan gembira ia menerima usul saya untuk berkunjung lagi kepada Saudara -- tetapi tanpa usul saya pun ia akan datang juga, sebab ia sangat ingin bertemu dengan Saudara!
DRFT_WBTCTitus melakukan semua yang kami minta untuk dilakukannya. Ia sangat ingin mengunjungimu, dan itu keinginannya sendiri.
TLKarena sesungguhnya ia telah menerima nasehat kami, dan sedang dirinya sangat usaha, pergilah ia kepada kamu dengan kehendaknya sendiri.
KSIIa menerima anjuran kami. Bahkan oleh sebab hasratnya yang begitu kuat, maka atas kehendaknya sendiri ia datang kepadamu.
DRFT_SBKarena ia sudah menerima seperti permintaanku; dan sebab sangat usahanya maka kehendak dirinya juga pergilah ia kepadamu.
BABAKerna dia sudah trima juga kita punya perminta'an; dan sbab dia sndiri ada sangat usaha, dngan kahandak-nya sndiri juga dia sudah pergi k-pada kamu.
KL1863Karna sasoenggoehnja dia soedah terima permintaankoe, dan sebab sanget radjinnja, dia pergi dengan niatnja sendiri mendapetken kamoe.
KL1870Karena sasoenggoehnja telah diloeloeskannja permintaan kami, maka sebab radjinnja pergilah ija mendapatkan kamoe dengan soeka hatinja.
DRFT_LDKSahingga 'ija sudah tarima natsihhet 'itu, dan sedang terlalu radjin 'adanja dengan sahadjanja sudah kaluwar pergi kapada kamu.
ENDEMemang adjakan kami itu disambutnja baik, tetapi kegiatannja begitu besar, sehingga ia pergi kepadamu dengan penuh suka hati.
TB_ITL_DRFMemang <3303> ia menyambut <1209> anjuran <3874> kami, tetapi <1161> dalam kesungguhannya <4705> yang besar itu ia dengan sukarela <830> pergi <1831> kepada <4314> kamu <5209>.
TL_ITL_DRFKarena <3754> sesungguhnya <3303> <4705> ia telah <4705> menerima <1209> nasehat kami <4705>, dan sedang dirinya sangat usaha, pergilah <4705> <1831> ia kepada <4314> kamu <5209> dengan kehendaknya <830> sendiri.
AV#For <3754> indeed <3303> he accepted <1209> (5662) the exhortation <3874>; but <1161> being <5225> (5723) more forward <4707>, of his own accord <830> he went <1831> (5627) unto <4314> you <5209>.
BBEFor while he gladly gave ear to our request, he was interested enough to go to you from the impulse of his heart.
MESSAGEHe was most considerate of how we felt, but his eagerness to go to you and help out with this relief offering is his own idea.
NKJVFor he not only accepted the exhortation, but being more diligent, he went to you of his own accord.
PHILIPSHe accepts the suggestion outlined above, and in his enthusiasm comes to you personally at his own request.
RWEBSTRFor indeed he accepted the exhortation; but being more diligent, of his own accord he went to you.
GWVHe accepted my request and eagerly went to visit you by his own free will.
NETbecause he not only accepted our request, but since he was very eager,* he is coming* to you of his own accord.*
NET8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,283 he is coming284 to you of his own accord.285
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {FOR} thn <3588> {THE} men <3303> {INDEED} paraklhsin <3874> {EXHORTATION} edexato <1209> (5662) {HE RECEIVED,} spoudaioterov <4705> de <1161> {BUT MORE DILIGENT} uparcwn <5225> (5723) {BEING,} auyairetov <830> {OF HIS OWN ACCORD} exhlyen <1831> (5627) {HE WENT OUT} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU.}
WHoti <3754> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} men <3303> {PRT} paraklhsin <3874> {N-ASF} edexato <1209> (5662) {V-ADI-3S} spoudaioterov <4705> {A-NSM-C} de <1161> {CONJ} uparcwn <5225> (5723) {V-PAP-NSM} auyairetov <830> {A-NSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP}
TRoti <3754> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} men <3303> {PRT} paraklhsin <3874> {N-ASF} edexato <1209> (5662) {V-ADI-3S} spoudaioterov <4705> {A-NSM-C} de <1161> {CONJ} uparcwn <5225> (5723) {V-PAP-NSM} auyairetov <830> {A-NSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA