FAYH | Apakah kami dihormati atau dicerca, apakah kami dicela atau dipuji, kami tetap setia kepada Tuhan. Kami jujur, tetapi orang menamakan kami pembohong.
|
TB | ketika dihormati dan ketika dihina; ketika diumpat atau ketika dipuji; ketika dianggap sebagai penipu, namun dipercayai, |
BIS | Kami dihormati, tetapi dihina juga; dipuji, dan difitnah pula. Meskipun kami jujur, kami dituduh pembohong. |
DRFT_WBTC | Beberapa orang menghargai kami, tetapi ada juga yang menghina kami. Ada yang mengatakan hal yang baik tentang kami, tetapi ada juga yang menjelekkan. Ada yang mengatakan kami pembohong, tetapi ternyata kami mengatakan kebenaran. |
TL | dengan kemuliaan dan kehinaan, dengan umpat dan puji; laksana penipu, tetapi juga benar; |
KSI | Kami dimuliakan dan dihina; diumpat dan dipuji. Kami disebut penipu, padahal kami benar.
|
DRFT_SB | oleh kemuliaan dan kurang hormat, oleh umpat dan puji; dikatakan penipu, maka benar juga kami; |
BABA | oleh kmulia'an dan kurang hormat, oleh umpat dan puji; spertikan pnipu, ttapi bnar juga; |
KL1863 | Dengan kamoeliaan, dan kahinaan, dengan kabar jang djahat dan kabar jang baik, saperti orang penipoe, akan tetapi bener djoega; |
KL1870 | Dengan kamoeliaan dan kahinaan, dengan chabar jang djahat dan chabar jang baik, saperti orang penipoe, maka benar hati djoega, |
DRFT_LDK | 'Awleh kamulija`an dan kahina`an, 'awleh warta jang djahat dan warta jang bajik: seperti 'awrang penjasat, dan hanja sasonggohnja jang benar djuga: |
ENDE | bila dihormati atau dihinakan, bila difitnah atau dipudji, bila dipandang sebagai seorang penipu, namun kami djudjur, |
TB_ITL_DRF | ketika dihormati <1391> dan <2532> ketika dihina <819>; ketika diumpat <1426> atau ketika dipuji <2162>; ketika dianggap sebagai <5613> penipu <4108>, namun <2532> dipercayai <227>, |
TL_ITL_DRF | dengan <1223> kemuliaan <1391> dan <2532> kehinaan <819>, dengan <1223> umpat <1426> dan <2532> puji; laksana <2162> penipu <4108>, tetapi juga benar <227>; |
AV# | By <1223> honour <1391> and <2532> dishonour <819>, by <1223> evil report <1426> and <2532> good report <2162>: as <5613> deceivers <4108>, and <2532> [yet] true <227>; |
BBE | By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true; |
MESSAGE | when we're praised, and when we're blamed; slandered, and honored; true to our word, though distrusted; |
NKJV | by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true; |
PHILIPS | whether we meet honour or dishonour, praise or blame. Called "impostors" we must be true, |
RWEBSTR | By honour and dishonour, by bad report and good report: as deceivers, and [yet] true; |
GWV | as we are praised and dishonored, as we are slandered and honored, and as we use what is right to attack what is wrong and to defend the truth. We are treated as dishonest although we are honest, |
NET | through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors,* and yet true; |
NET | 6:8 through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors,203 tn Or “regarded as deceivers.” and yet true;
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | dia <1223> {THROUGH} doxhv <1391> {GLORY} kai <2532> {AND} atimiav <819> {DISHONOUR,} dia <1223> {THROUGH} dusfhmiav <1426> {EVIL REPORT} kai <2532> {AND} eufhmiav <2162> {GOOD REPORT:} wv <5613> {AS} planoi <4108> {DECEIVERS,} kai <2532> {AND} alhyeiv <227> {TRUE;} |
WH | dia <1223> {PREP} doxhv <1391> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} atimiav <819> {N-GSF} dia <1223> {PREP} dusfhmiav <1426> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} eufhmiav <2162> {N-GSF} wv <5613> {ADV} planoi <4108> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} alhyeiv <227> {A-NPM} |
TR | dia <1223> {PREP} doxhv <1391> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} atimiav <819> {N-GSF} dia <1223> {PREP} dusfhmiav <1426> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} eufhmiav <2162> {N-GSF} wv <5613> {ADV} planoi <4108> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} alhyeiv <227> {A-NPM} |