copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 6:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIdalam penyesahan, dalam penjara, dalam huru-hara, dalam berjerih-lelah, dalam berjaga-jaga, dan dalam ke-adaan lapar.
TBdalam menanggung dera, dalam penjara dan kerusuhan, dalam berjerih payah, dalam berjaga-jaga dan berpuasa;
BISkami disiksa, dipenjarakan, dan dikeroyok; kami bekerja keras, sering tidak tidur dan sering pula tidak mempunyai makanan.
FAYHKami pernah dipukuli dan dipenjarakan, pernah menghadapi orang banyak yang meluap-luap amarahnya, bekerja membanting tulang, berjaga-jaga selama beberapa malam, dan menderita kelaparan.
DRFT_WBTCKami dipukul dan dipenjarakan. Orang menjadi kacau dan melawan kami. Kami bekerja keras dan kadang-kadang kami tidak tidur dan tidak makan.
TLdengan kena sesah, dengan kena penjara, dengan kena berbagai-bagai huru-hara, dengan berlelah, dengan berjaga, dengan puasa;
DRFT_SBdalam hal kami disesah, dalam penjara, dalam huru hara, dalam kelelahan, dalam kami berjaga dan berpuasa;
BABAdalam hal kna ssah, dalam hal kna jel, dalam huru-hara, dalam kpnatan, dalam hal berjaga dan berpuasa;
KL1863Dalem poekoel, dan pendjara, dan hoeroe-hara, dan pakerdjaan, dan berdjaga, dan berlapar.
KL1870Dalam sesah dan dalam pendjara dan hoeroe-hara dan dalam berlelah dan berdjaga dan berlapar.
DRFT_LDKDengan kena bagej 2 paluw, dengan kena bagej 2 padjara, dengan kena bagej 2 huro hara, dengan berlelah, dengan berdjaga, dengan berpowasa:
ENDEbila didera, bila dipendjarakan beberapa kali, ditengah kerusuhan-kerusuhan, dalam bekerdja dengan susah-pajah, dengan tidak tidur, dengan berpuasa,
TB_ITL_DRFdalam <1722> menanggung dera <4127>, dalam <1722> penjara <5438> dan kerusuhan <181>, dalam <1722> berjerih payah <2873>, dalam <1722> berjaga-jaga <70> dan berpuasa <3521>;
TL_ITL_DRFdengan <1722> kena sesah <4127>, dengan <1722> kena penjara <5438>, dengan <1722> kena berbagai-bagai huru-hara <181>, dengan <1722> berlelah <2873>, dengan <1722> berjaga <70>, dengan <1722> puasa <3521>;
AV#In <1722> stripes <4127>, in <1722> imprisonments <5438>, in <1722> tumults <181>, in <1722> labours <2873>, in <1722> watchings <70>, in <1722> fastings <3521>; {in tumults: or, in tossings to and fro}
BBEIn blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;
MESSAGEwhen we're beaten up, jailed, and mobbed; working hard, working late, working without eating;
NKJVin stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;
PHILIPSbeing flogged or imprisoned; being mobbed, overworked, sleepless and starving;
RWEBSTRIn stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
GWVbeatings, imprisonments, riots, hard work, sleepless nights, and lack of food.
NETin beatings, in imprisonments, in riots,* in troubles,* in sleepless nights, in hunger,
NET6:5 in beatings, in imprisonments, in riots,196 in troubles,197 in sleepless nights, in hunger,
BHSSTR
LXXM
IGNTen <1722> {IN} plhgaiv <4127> {STRIPES,} en <1722> {IN} fulakaiv <5438> {IMPRISONMENTS,} en <1722> {IN} akatastasiaiv <181> {COMMOTIONS,} en <1722> {IN} kopoiv <2873> {LABOURS,} en <1722> {IN} agrupniaiv <70> {WATCHINGS,} en <1722> {IN} nhsteiaiv <3521> {FASTINGS,}
WHen <1722> {PREP} plhgaiv <4127> {N-DPF} en <1722> {PREP} fulakaiv <5438> {N-DPF} en <1722> {PREP} akatastasiaiv <181> {N-DPF} en <1722> {PREP} kopoiv <2873> {N-DPM} en <1722> {PREP} agrupniaiv <70> {N-DPF} en <1722> {PREP} nhsteiaiv <3521> {N-DPF}
TRen <1722> {PREP} plhgaiv <4127> {N-DPF} en <1722> {PREP} fulakaiv <5438> {N-DPF} en <1722> {PREP} akatastasiaiv <181> {N-DPF} en <1722> {PREP} kopoiv <2873> {N-DPM} en <1722> {PREP} agrupniaiv <70> {N-DPF} en <1722> {PREP} nhsteiaiv <3521> {N-DPF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%