copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 5:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi Allahlah yang justru mempersiapkan kita untuk hal itu dan yang mengaruniakan Roh, kepada kita sebagai jaminan segala sesuatu yang telah disediakan bagi kita.
BISYang mempersiapkan kita untuk itu adalah Allah sendiri, dan Ia memberikan Roh-Nya kepada kita sebagai jaminan.
FAYHItulah yang sudah disediakan Allah bagi kita dan sebagai jaminan dikaruniakan-Nya Roh-Nya yang kudus kepada kita.
DRFT_WBTCInilah yang telah dilakukan Allah bagi kita. Dan Dia telah memberikan Roh-Nya kepada kita sebagai jaminan atas hidup yang kekal.
TLMaka yang menyediakan kami kepada hal itu, ialah Allah, yang sudah mengaruniakan kita cengkeram Roh.
KSIInilah yang sudah dipersiapkan Allah bagi kita, dan Ia pun telah mengaruniakan kepada kita Ruh-Nya sebagai suatu jaminan.
DRFT_SBAdapun yang melengkapkan kami bagi yang demikian yaitu Allah, maka ia pun sudah memberi Rohnya menjadi Allah, maka ia pun sudah memberi Rohnya menjadi suatu cengkeram.
BABADan dia yang sudah lngkapkan kita kerna ini perkara juga, ia'itu-lah Allah, yang sudah kasi Roh-nya mnjadi satu chngkram.
KL1863{2Ko 1:22; Rom 8:16; Efe 1:18. 4:30} Maka jang soedah sadiaken kita bagi perkara jang bagitoe ija-itoe Allah, jang soedah kasih djoega sama kita-orang haloean Roh.
KL1870Adapon jang melangkapkan kami bagai jang demikian, ija-itoe Allah, jang telah mengaroeniakan djoega kapada kami haloewan Roh.
DRFT_LDK'Adapawn sijapa jang sudah melangkap kamij kapada hhal 'itu djuga, 'ijalah 'Allah, jang lagi karunjakan pada kamij penggadejan Rohh.
ENDEDan Allah sendiri menjiapkan kita untuk itu dengan menguraikan petaruh Roh kepada kita.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Allahlah <2316> yang justru mempersiapkan <2716> kita <2248> untuk hal itu <5124> dan yang mengaruniakan <1325> Roh <4151>, kepada kita <2254> sebagai jaminan <728> segala sesuatu yang telah disediakan bagi kita.
TL_ITL_DRFMaka <1161> yang menyediakan <2716> kami <2248> kepada <1519> hal <5124> itu, ialah Allah <2316>, yang sudah mengaruniakan <1325> kita <2254> cengkeram <728> Roh <4151>.
AV#Now <1161> he that hath wrought <2716> (5666) us <2248> for <1519> the selfsame thing <846> <5124> [is] God <2316>, who <3588> also <2532> hath given <1325> (5631) unto us <2254> the earnest <728> of the Spirit <4151>.
BBENow he who has made us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a witness of what is to come.
MESSAGEThe Spirit of God whets our appetite by giving us a taste of what's ahead. He puts a little of heaven in our hearts so that we'll never settle for less.
NKJVNow He who has prepared us for this very thing [is] God, who also has given us the Spirit as a guarantee.
PHILIPSNow the power that has planned this experience for us is God, and he has given us the Spirit as a guarantee of its truth.
RWEBSTRNow he that hath wrought us for this very thing [is] God, who also hath given to us the earnest of the Spirit.
GWVGod has prepared us for this and has given us his Spirit to guarantee it.
NETNow the one who prepared us for this very purpose* is God, who gave us the Spirit as a down payment.*
NET5:5 Now the one who prepared us for this very purpose157 is God, who gave us the Spirit as a down payment.158
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {NOW HE WHO} katergasamenov <2716> (5666) {WROUGHT OUT} hmav <2248> {US} eiv <1519> {FOR} auto <846> touto <5124> {THIS SAME THING [IS]} yeov <2316> {GOD,} o <3588> {WHO} kai <2532> {ALSO} douv <1325> (5631) {GAVE} hmin <2254> {TO US} ton <3588> {THE} arrabwna <728> {EARNEST} tou <3588> {OF THE} pneumatov <4151> {SPIRIT.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} katergasamenov <2716> (5666) {V-ADP-NSM} hmav <2248> {P-1AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} douv <1325> (5631) {V-2AAP-NSM} hmin <2254> {P-1DP} ton <3588> {T-ASM} arrabwna <728> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} katergasamenov <2716> (5666) {V-ADP-NSM} hmav <2248> {P-1AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} kai <2532> {CONJ} douv <1325> (5631) {V-2AAP-NSM} hmin <2254> {P-1DP} ton <3588> {T-ASM} arrabwna <728> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA