copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 5:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIBarangsiapa ada di dalam Al Masih, ia adalah ciptaan baru. Perkara-perkara yang lama sudah berlalu, dan semuanya telah menjadi baru.
TBJadi siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru: yang lama sudah berlalu, sesungguhnya yang baru sudah datang.
BISOrang yang sudah bersatu dengan Kristus, menjadi manusia baru sama sekali. Yang lama sudah tidak ada lagi--semuanya sudah menjadi baru.
FAYHPada saat seseorang menjadi orang Kristen, ia menjadi orang yang hatinya sama sekali baru. Ia tidak lagi seperti dahulu. Ia mulai menempuh hidup yang baru!
DRFT_WBTCSiapa yang ada dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru. Yang lama sudah berlalu dan segala sesuatu dijadikan baru.
TLSebab itulah jikalau barang seorang hidup di dalam Kristus, maka ialah kejadian yang baharu; maka perkara-perkara yang lama itu sudah lenyap, bahkan, yang baharu sudah terbit.
DRFT_SBSebab itu jikalau barang seorang ada dalam al-Maseh, maka ialah kejadian yang baharu: maka perkara-perkara yang lama itu sudah lalulah; bahkan perkara itu telah menjadi baharu.
BABASbab itu, jikalau satu orang ada dalam Almaseh, dia itu satu kjadian yang bharu: perkara-perkara yang lama itu sudah lalu; smoa-nya sudah jadi bharu.
KL1863Maka sebab itoe kaloe barang sa-orang ada dalem Kristoes, ija-itoe satoe kadjadian jang baroe adanja: {Yes 43:18; Wah 21:5} maka segala perkara jang lama itoe soedah liwat, sasoenggoehnja segala perkara itoe soedah djadi baroe.
KL1870Sebab itoe, kalau barang sa'orang dalam Almasih, ijalah soeatoe kadjadian jang beharoe; bahwa perkara jang lama itoe soedah laloe; sasoenggoehnja segala perkara itoe telah mendjadi beharoe.
DRFT_LDKSahingga maka djikalaw barang sa`awrang 'ada bersawatu dengan 'Elmesehh, 'ija 'ada sawatu kadjadi`an baharu: segala jang lama 'itu sudah luput, bahuwa sasonggohnja segala sasawatu sudah djadi baharu.
ENDEDjadi, kalau seseorang ada dalam Kristus, maka ia telah mendjadi machluk baru. Jang lama sudah lenjap: tengoklah, jang baru sudah ada.
TB_ITL_DRFJadi <5620> siapa <1487> yang ada <5100> di dalam <1722> Kristus <5547>, ia adalah ciptaan <2937> baru <2537>: yang lama <744> sudah berlalu <3928>, sesungguhnya <2400> yang baru <2537> sudah datang <1096>.
TL_ITL_DRFSebab <5620> itulah jikalau <1487> barang <5100> seorang hidup di <1722> dalam Kristus <5547>, maka ialah kejadian <2937> yang baharu <2537>; maka perkara-perkara <744> yang lama itu sudah lenyap <3928>, bahkan <2400>, yang baharu <2537> sudah terbit.
AV#Therefore <5620> if any man <1536> [be] in <1722> Christ <5547>, [he is] a new <2537> creature <2937>: old things <744> are passed away <3928> (5627); behold <2400> (5628), all things <3956> are become <1096> (5754) new <2537>. {he is: or, let him be}
BBESo if any man is in Christ, he is in a new world: the old things have come to an end; they have truly become new.
MESSAGENow we look inside, and what we see is that anyone united with the Messiah gets a fresh start, is created new. The old life is gone; a new life burgeons! Look at it!
NKJVTherefore, if anyone [is] in Christ, [he is] a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
PHILIPSFor if a man is in Christ he becomes a new person altogetherthe past is finished and gone, everything has become fresh and new.
RWEBSTRTherefore if any man [is] in Christ, [he is] a new creation: old things have passed away; behold, all things have become new.
GWVWhoever is a believer in Christ is a new creation. The old way of living has disappeared. A new way of living has come into existence.
NETSo then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away* – look, what is new* has come!*
NET5:17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away180 – look, what is new181 has come!182
BHSSTR
LXXM
IGNTwste <5620> {SO THAT} ei <1487> {IF} tiv <5100> {ANYONE [BE]} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST [THERE IS]} kainh <2537> {A NEW} ktisiv <2937> {CREATION:} ta <3588> {THE} arcaia <744> {OLD THINGS} parhlyen <3928> (5627) {PASSED AWAY;} idou <2400> (5628) {LO,} gegonen <1096> (5754) {HAVE BECOME} kaina <2537> {NEW} ta <3588> panta <3956> {ALL THINGS:}
WHwste <5620> {CONJ} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} kainh <2537> {A-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} ta <3588> {T-NPN} arcaia <744> {A-NPN} parhlyen <3928> (5627) {V-2AAI-3S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} kaina <2537> {A-NPN}
TRwste <5620> {CONJ} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} kainh <2537> {A-NSF} ktisiv <2937> {N-NSF} ta <3588> {T-NPN} arcaia <744> {A-NPN} parhlyen <3928> (5627) {V-2AAI-3S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} kaina <2537> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} panta <3956> {A-NPN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%