copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 5:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDengan ini kami tidak berusaha memuji-muji diri kami sekali lagi kepada kamu, tetapi kami mau memberi kesempatan kepada kamu untuk memegahkan kami, supaya kamu dapat menghadapi orang-orang yang bermegah karena hal-hal lahiriah dan bukan batiniah.
BISDengan ini kami tidak minta supaya kalian memuji diri kami. Kami hanya mau memberikan suatu alasan yang baik kepadamu untuk menjadi bangga terhadap kami, supaya kalian tahu bagaimana kalian harus menjawab orang-orang yang mementingkan rupa orang dan bukan sifatnya.
FAYHApakah kami memuji-muji diri sendiri lagi? Tidak, tetapi saya memberikan senjata kepada Saudara untuk digunakan melawan pengkhotbah-pengkhotbah yang menyombongkan ketampanan rupa dan kepandaian berkhotbah, tetapi tidak mempunyai hati yang benar dan jujur. Saudara dapat membanggakan kami, karena kami setidak-tidaknya jujur dan bermaksud baik.
DRFT_WBTCKami tidak berusaha lagi untuk membuktikan kepadamu siapa kami. Tetapi kami menceritakan kepada kamu tentang diri kami sendiri, untuk memberikan alasan, supaya kamu bangga terhadap kami. Maka kamu mempunyai jawaban kepada orang yang bangga akan yang kelihatan. Mereka tidak peduli dengan yang ada dalam hati orang.
TLMaka tak usah lagi kami menyatakan hal diri kami sendiri kepada kamu, melainkan kami memberi kamu suatu sebab bagi memegahkan pihak kami, supaya dapat kamu menjawab kepada orang yang memegahkan diri dari hal perkara lahir, tetapi bukannya dari hal perkara batin.
KSIKami tidak sedang berusaha untuk memuji diri kami lagi di hadapanmu, tetapi kami memberikan kepada kamu suatu alasan untuk bermegah atas kami, supaya kamu dapat memberikan jawaban kepada mereka yang bermegah atas hal-hal lahiriah dan bukan atas hal-hal batiniah.
DRFT_SBMaka tiadalah kami membenarkan pula diri kami kepadamu, melainkan kami mendatangkan suatu sebab yang dapat kamu memegahkan dirimu dari hal kami, supaya dapat kamu memberi jawab kepada orang yang memegahkan dirinya dari hal rupanya, bukan dari hal hatinya.
BABAKita bukan-nya ada lagi s-kali pujikan diri kita sama kamu, ttapi kita ada kasi kamu satu sbab yang kamu boleh mgahkan diri fasal kita, spaya kamu boleh kasi jawab sama orang yang mgahkan diri-nya fasal rupa, dan bukan fasal hati.
KL1863{2Ko 3:1; 10:8} Karna tiada lagi kita membesarken diri kita sama kamoe, tetapi kita kasih sama kamoe sebab, jang mendatengken kapoedjian sama kita, sopaja kamoe mendapet apa-apa jang bolih disahoet sama orang jang memoedji barang jang lahir sadja, boekan perkara jang dalem batin.
KL1870Karena tidak poela kami memoedji diri kami dihadapan kamoe, melainkan kami hendak memberi kapadamoe soeatoe sebab akan memoedji kami, soepaja pada kamoe ada apa-apa dihadapan segala orang, jang memoedji barang jang lahir, boekan jang dalam batin.
DRFT_LDKKarana tijada pula kamij patarohkan kamij sendirij pada kamu, tetapi kamij memberij pada kamu pohon penggahan 'akan kamij, sopaja kamu bersebab 'atas segala 'awrang jang menggah dimuka, dan tijada dengan hati.
ENDEKami bukan bermaksud memudji diri dan mengandjurkan diri kami kembali kepada kamu, melainkan untuk memberi kamu alasan-alasan untuk membela kehormatan kami, dan supaja ada bahan padamu guna menjanggah mereka jang kemegahannja ada pada muka mereka, bukan dalam hati.
TB_ITL_DRFDengan ini kami tidak <3756> berusaha memuji-muji <4921> diri kami <1438> sekali lagi <3825> kepada kamu <5213>, tetapi <235> kami mau memberi <1325> kesempatan <874> kepada kamu <5213> untuk <5228> memegahkan <2745> kami <2257>, supaya <2443> kamu dapat menghadapi <2192> orang-orang yang bermegah <2744> karena <4314> hal-hal lahiriah <1722> <4383> dan <2532> bukan <3361> batiniah <1722> <2588>.
TL_ITL_DRFMaka tak <3756> usah lagi <3825> kami menyatakan <4921> hal diri <1438> kami sendiri <1438> kepada kamu <5213>, melainkan <235> kami <874> memberi <1325> kamu <5213> suatu sebab bagi <5228> memegahkan <2745> pihak <5228> kami <2257>, supaya <2443> dapat <2192> kamu menjawab kepada <4314> orang yang memegahkan <2744> diri dari hal perkara lahir, tetapi <2532> bukannya <3361> dari hal perkara batin <874> <2588>.
AV#For <1063> we commend <4921> (5719) not <3756> ourselves <1438> again <3825> unto you <5213>, but <235> give <1325> (5723) you <5213> occasion <874> to glory <2745> on <5228> (0) our <2257> behalf <5228>, that <2443> ye may have <2192> (5725) somewhat to <4314> [answer] them which glory <2744> (5740) in <1722> appearance <4383>, and <2532> not <3756> in heart <2588>. {in appearance: Gr. in the face}
BBEWe are not again requesting your approval, but we are giving you the chance of taking pride in us, so that you may be able to give an answer to those whose glory is in seeming, and not in the heart.
MESSAGEWe're not saying this to make ourselves look good to you. We just thought it would make you feel good, proud even, that we're on your side and not just nice to your face as so many people are.
NKJVFor we do not commend ourselves again to you, but give you opportunity to boast on our behalf, that you may have [an answer] for those who boast in appearance and not in heart.
PHILIPSNo, we are not recommending ourselves to you again, but we can give you grounds for legitimate pride in usif that is what you need to meet those who are so proud of the outward rather than the inward qualification.
RWEBSTRFor we commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to [answer] them who glory in appearance, and not in heart.
GWVWe are not trying to show you our qualifications again, but we are giving you an opportunity to be proud of us. Then you can answer those who are proud of their appearance rather than their character.
NETWe are not trying to commend* ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,* so that you may be able to answer those who take pride* in outward appearance* and not in what is in the heart.
NET5:12 We are not trying to commend170 ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,171 so that you may be able to answer those who take pride172 in outward appearance173 and not in what is in the heart.
BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> gar <1063> {FOR NOT} palin <3825> {AGAIN} eautouv <1438> {OURSELVES} sunistanomen <4921> (5719) {DO WE COMMAND} umin <5213> {TO YOU,} alla <235> {BUT} aformhn <874> {OCCASION} didontev <1325> (5723) {ARE GIVING} umin <5213> {TO YOU} kauchmatov <2745> {OF BOASTING} uper <5228> {IN BEHALF OF} hmwn <2257> {US,} ina <2443> {THAT} echte <2192> (5725) {YE MAY HAVE [SUCH]} prov <4314> {TOWARDS} touv <3588> {THOSE} en <1722> {IN} proswpw <4383> {APPEARANCE} kaucwmenouv <2744> (5740) {BOASTING} kai <2532> {AND} ou <3756> {NOT} kardia <2588> {IN HEART.}
WHou <3756> {PRT-N} palin <3825> {ADV} eautouv <1438> {F-3APM} sunistanomen <4921> (5719) {V-PAI-1P} umin <5213> {P-2DP} alla <235> {CONJ} aformhn <874> {N-ASF} didontev <1325> (5723) {V-PAP-NPM} umin <5213> {P-2DP} kauchmatov <2745> {N-GSN} uper <5228> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} ina <2443> {CONJ} echte <2192> (5725) {V-PAS-2P} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} proswpw <4383> {N-DSN} kaucwmenouv <2744> (5740) {V-PNP-APM} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} en <1722> {PREP} kardia <2588> {N-DSF}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} palin <3825> {ADV} eautouv <1438> {F-3APM} sunistanomen <4921> (5719) {V-PAI-1P} umin <5213> {P-2DP} alla <235> {CONJ} aformhn <874> {N-ASF} didontev <1325> (5723) {V-PAP-NPM} umin <5213> {P-2DP} kauchmatov <2745> {N-GSN} uper <5228> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} ina <2443> {CONJ} echte <2192> (5725) {V-PAS-2P} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} proswpw <4383> {N-DSN} kaucwmenouv <2744> (5740) {V-PNP-APM} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} kardia <2588> {N-DSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%