KL1863 | Maka kita taroh harap jang bagitoe sama Allah dengan berkat Kristoes. |
TB | Demikianlah besarnya keyakinan kami kepada Allah oleh Kristus. |
BIS | Kami berkata begitu karena keyakinan kami terhadap Allah melalui Kristus. |
FAYH | Kami berani mengatakan hal-hal yang baik ini mengenai diri kami, semata-mata karena kami benar-benar yakin bahwa Allah, melalui Kristus, akan menolong kami melakukan apa yang kami katakan;
|
DRFT_WBTC | Kami dapat mengatakan hal itu sebab melalui Kristus kami yakin di hadapan Allah. |
TL | Maka pengharapan yang sedemikian itu kepada Allah, kami peroleh dengan berkat Kristus. |
KSI | Demikianlah keyakinan yang kami miliki di hadapan Allah melalui Al Masih.
|
DRFT_SB | Maka demikianlah harap yang kami beroleh dengan berkat Al Masih dihadapan Allah: |
BABA | Dan ini macham-lah punya harap yang kita ada di dpan Allah dngan berkat Almaseh: |
KL1870 | Maka olih Almasih kami menaroh harap jang demikian pada Allah. |
DRFT_LDK | Maka sabagitu pangharapan 'ada pada kamij 'awleh 'Elmesehh kapada 'Allah. |
ENDE | Begitu besarlah pengharapan kami pada Allah oleh karena Kristus. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah <5108> besarnya keyakinan <4006> kami <2192> kepada <4314> Allah <2316> oleh <1223> Kristus <5547>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> pengharapan <4006> yang sedemikian <5108> itu kepada <4314> Allah <2316>, kami peroleh <2192> dengan berkat <1223> Kristus <5547>. |
AV# | And <1161> such <5108> trust <4006> have we <2192> (5719) through <1223> Christ <5547> to <4314> God-ward <2316>: |
BBE | And this is the certain faith which we have in God through Christ: |
MESSAGE | We couldn't be more sure of ourselves in this--that [you], written by Christ himself for God, are our letter of recommendation. |
NKJV | And we have such trust through Christ toward God. |
PHILIPS | We dare to say such things because of the confidence we have in God through Christ. |
RWEBSTR | And such trust we have through Christ toward God: |
GWV | Christ gives us confidence about you in God's presence. |
NET | Now we have such confidence in God through Christ. |
NET | 3:4 Now we have such confidence in God through Christ.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | pepoiyhsin <4006> {CONFIDENCE} de <1161> {AND} toiauthn <5108> {SUCH} ecomen <2192> (5719) {HAVE WE} dia <1223> {THROUGH} tou <3588> {THE} cristou <5547> {CHRIST} prov <4314> ton <3588> {TOWARDS} yeon <2316> {GOD:} |
WH | pepoiyhsin <4006> {N-ASF} de <1161> {CONJ} toiauthn <5108> {D-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} |
TR | pepoiyhsin <4006> {N-ASF} de <1161> {CONJ} toiauthn <5108> {D-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} |