SABDAweb ©
Bible
Verse
12 May 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 2:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku telah mengambil keputusan di dalam hatiku, bahwa aku tidak akan datang lagi kepadamu dalam dukacita.
BISOleh sebab itu saya sudah membuat keputusan untuk tidak datang lagi padamu dengan kunjungan yang membuat kalian sedih.
FAYHKEPADA diri sendiri saya berkata, "Tidak. Aku tidak akan melakukannya. Aku tidak mau menjadikan mereka berhati murung karena kunjunganku."
DRFT_WBTCJadi, aku telah memutuskan, bahwa kunjunganku kepadamu selanjutnya bukan kunjungan yang membuat kamu sedih.
TLMaka aku sudah menetapkan di dalam hatiku demikian ini, bahwa tiada lagi aku datang kepada kamu dengan dukacita.
KSIAku sudah membuat keputusan bagi diriku sendiri, bahwa aku tidak akan datang lagi ke tempatmu dalam kesedihan.
DRFT_SBMaka aku sudah membicarakan bagi diriku demikian ini, yaitu tiada lagi aku hendak datang kepadamu dengan dukacita.
BABATtapi fasal sahya sndiri, sahya sudah tntukan ta'mau datang k-pada kamu lagi skali dngan susah hati.
KL1863Tetapi akoe soedah tantoeken dalem hatikoe, tra-maoe akoe dateng lagi mendapetken kamoe dengan soesah-hati.
KL1870Tetapi ini telah koetentoekan dalam hatikoe, bahwa tidak lagi akoe hendak datang mendapatkan kamoe dengan doeka-tjita.
DRFT_LDK'Adapawn 'aku sudah berkira 2 'ini sama sendiriku, 'akan djangan datang pula kapada kamu dengan meng`adakan kaduka`an.
ENDEOleh sebab itu kuambil keputusan, untuk tidak datang padamu dengan bersedih hati.
TB_ITL_DRFAku telah mengambil keputusan <2919> di dalam hatiku <1683>, bahwa aku tidak <3361> akan datang <2064> lagi <3825> kepadamu <4314> <5209> dalam <1722> dukacita <3077>.
TL_ITL_DRFMaka aku <1683> sudah menetapkan <5124> di dalam <1722> hatiku demikian ini, bahwa <5124> tiada <3361> lagi <3825> aku datang <2064> kepada <4314> kamu <5209> dengan dukacita <3077>.
AV#But <1161> I determined <2919> (5656) this <5124> with myself <1683>, that I would <2064> (0) not <3361> come <2064> (5629) again <3825> to <4314> you <5209> in <1722> heaviness <3077>.
BBEBut it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.
MESSAGEThat's why I decided not to make another visit that could only be painful to both of us.
NKJVBut I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
PHILIPSAND I made up my mind that I would not pay you another painful visit.
RWEBSTRBut I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
GWVI decided not to visit you again while I was distressed.
NETSo* I made up my own mind* not to pay you another painful visit.*
NET2:1 So46 I made up my own mind47 not to pay you another painful visit.48
BHSSTR
LXXM
IGNTekrina <2919> (5656) de <1161> {BUT I JUDGED} emautw <1683> {WITH MYSELF} touto <5124> to <3588> {THIS,} mh <3361> {NOT} palin <3825> {AGAIN} elyein <2064> (5629) {TO COME} en <1722> {IN} luph <3077> {GRIEF} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU.}
WHekrina <2919> (5656) {V-AAI-1S} gar <1063> {CONJ} emautw <1683> {F-1DSM} touto <5124> {D-ASN} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} palin <3825> {ADV} en <1722> {PREP} luph <3077> {N-DSF} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} elyein <2064> (5629) {V-2AAN}
TRekrina <2919> (5656) {V-AAI-1S} de <1161> {CONJ} emautw <1683> {F-1DSM} touto <5124> {D-ASN} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} palin <3825> {ADV} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} en <1722> {PREP} luph <3077> {N-DSF} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA