copyright
22 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 12:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan supaya aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri di dalam dagingku, yaitu seorang utusan Iblis untuk menggocoh aku, supaya aku jangan meninggikan diri.
BISTetapi supaya saya jangan terlalu sombong karena penglihatan-penglihatan yang luar biasa itu, saya diberikan semacam penyakit pada tubuh saya yang merupakan alat Iblis. Penyakit itu diberikan untuk memukul saya supaya saya tidak menjadi sombong.
FAYHTetapi ini ingin saya katakan: karena pengalaman-pengalaman itu hebat sekali, maka Allah takut kalau-kalau saya menjadi besar kepala karenanya. Jadi, diberikanlah kepada saya suatu penyakit yang sampai sekarang menjadi duri di dalam daging, yaitu utusan Iblis untuk menyakiti dan mengganggu saya, dan menurunkan harga diri saya.
DRFT_WBTCAku tidak boleh terlalu bangga atas hal yang luar biasa yang ditunjukkan kepadaku sehingga hal yang menyakitkan diberikan kepadaku. Malaikat setan diutus untuk memukul dan menahan aku supaya jangan terlalu bangga.
TLdan oleh sebab menilik segala kelebihan wahyu yang teramat sangat. (Sebab itu) supaya jangan aku membesarkan diriku, maka aku telah diberi suatu duri menikam ke dalam tubuhku, yaitu suatu pesuruh Iblis, yang menggocoh aku, supaya jangan aku membesarkan diriku.
KSISupaya aku tidak membesarkan diri oleh karena luar biasanya wahyu-wahyu itu, maka kepadaku diberikan suatu duri di dalam tubuhku, yaitu suruhan Iblis, untuk menyakiti aku dan mencegah agar aku tidak membesarkan diri.
DRFT_SBMaka oleh kesangatan segala kenyataan itu, supaya jangan aku membesarkan diriku, maka aku telah diberi sebatang selumbar menikam ke dalam dagingku, yaitu suruhan setan hendak menyakiti aku, supaya jangan aku membesarkan diri.
BABADan deri sbab itu knyata'an smoa punya kbsaran, spaya jangan sahya jadi hati-bsar, sahya sudah dapat satu duri dalam sahya punya daging, ia'itu satu psuroh Setan mau seksakan sama sahya, spaya sahya jangan hati-bsar.
KL1863Dan sopaja djangan akoe mengatas-atasken dirikoe dari sebab kabesaran segala kanjataan itoe, maka adalah satoe doeri jang tadjem didjadiken dalem dagingkoe, ija-itoe satoe soeroehan setan, {Ayu 2:6} akan menoemboek akoe, sopaja djangan akoe mengatas-atasken dirikoe.
KL1870Dan soepaja djangan akoe membesarkan dirikoe olih karena kalempahan segala wahjoe itoe, adalah soeatoe doeri jang tadjam di-adakan dalam dagingkoe, ija-itoe soeatoe soeroehan sjaitan, akan menoemboek-noemboek akoe, soepaja djangan akoe membesarkan dirikoe.
DRFT_LDKDan sopaja djangan 'aku meng`atas 2 diriku 'awleh karana kalebehan segala katuronan, maka sawatu durij jang tadjam sudah deberikan padaku didalam daging, jaxnij, sawatu surohan SJejthan 'akan menggotjoh 'aku, sopaja djangan 'aku meng`atas 2 diriku.
ENDEDan supaja aku djangan meninggikan diri karena pernjataan-pernjataan jang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri dalam dagingku, bagaikan pesuruh setan untuk menghantam aku, supaja aku djangan menjombong.
TB_ITL_DRFDan <2532> supaya <2443> aku <5229> jangan <3361> meninggikan <5229> diri karena penyataan-penyataan <602> yang luar biasa itu, maka aku <3427> diberi <1325> suatu duri <4647> di dalam dagingku <4561>, yaitu seorang utusan <32> Iblis <4567> untuk <2443> menggocoh <2852> aku <3165>, supaya <2443> aku <5229> jangan <3361> meninggikan diri <5229>.
TL_ITL_DRFdan <2532> oleh sebab <1352> menilik <4647> segala kelebihan <4647> kelebihan <5236> wahyu <602> yang teramat sangat <5236>. (Sebab <1352> itu) supaya <2443> jangan <3361> aku membesarkan diriku <5229> <5229>, maka aku telah diberi suatu duri <5229> menikam ke dalam <4647> <5229> tubuhku <5229> <4561>, yaitu suatu pesuruh <5229> <32> Iblis <4567>, yang menggocoh <2852> aku <3165>, supaya <2443> jangan <3361> aku <3427> membesarkan <5229> diriku <5229>.
AV#And <2532> lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747) through the abundance <5236> of the revelations <602>, there was given <1325> (5681) to me <3427> a thorn <4647> in the flesh <4561>, the messenger <32> of Satan <4566> to <2443> buffet <2852> (5725) me <3165>, lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747).
BBEAnd because the revelations were so very great, in order that I might not be overmuch lifted up, there was given to me a thorn in the flesh, one sent from Satan to give me pain.
MESSAGEBecause of the extravagance of those revelations, and so I wouldn't get a big head, I was given the gift of a handicap to keep me in constant touch with my limitations. Satan's angel did his best to get me down; what he in fact did was push me to my knees. No danger then of walking around high and mighty!
NKJVAnd lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure.
PHILIPSSo tremendous, however, were the revelations that God gave me that, in order to prevent my becoming absurdly conceited, I was given a stabbing painone of Satan's angelsto plague me and effectually stop any conceit.
RWEBSTRAnd lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
GWVespecially because of the excessive number of revelations that I've had. Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan's messenger, torments me to keep me from being conceited.
NETeven because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,* so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble* me – so that I would not become arrogant.*
NET12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,429 so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble430 me – so that I would not become arrogant.431
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} th <3588> {BY THE} uperbolh <5236> {SURPASSINGNESS} twn <3588> {OF THE} apokaluqewn <602> {REVELATIONS} ina <2443> {THAT} mh <3361> uperairwmai <5229> (5747) {I MIGHT NOT BE EXALTED,} edoyh <1325> (5681) {WAS GIVEN} moi <3427> {TO ME} skoloq <4647> {A THORN} th <3588> {FOR THE} sarki <4561> {FLESH,} aggelov <32> {A MESSENGER} satan <4566> {OF SATAN,} ina <2443> {THAT} me <3165> {ME} kolafizh <2852> (5725) {HE MIGHT BUFFET,} ina <2443> {THAT} mh <3361> {NOT} uperairwmai <5229> (5747) {I MIGHT BE EXALTED.}
WHkai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} uperbolh <5236> {N-DSF} twn <3588> {T-GPF} apokaluqewn <602> {N-GPF} dio <1352> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} moi <3427> {P-1DS} skoloq <4647> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} sarki <4561> {N-DSF} aggelov <32> {N-NSM} satana <4567> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} me <3165> {P-1AS} kolafizh <2852> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S}
TRkai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} uperbolh <5236> {N-DSF} twn <3588> {T-GPF} apokaluqewn <602> {N-GPF} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} moi <3427> {P-1DS} skoloq <4647> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} sarki <4561> {N-DSF} aggelov <32> {N-NSM} satan <4566> {N-PRI} ina <2443> {CONJ} me <3165> {P-1AS} kolafizh <2852> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA