copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 12:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJadi pernahkah aku mengambil untung dari pada kamu oleh seorang dari antara mereka, yang kuutus kepada kamu?
BISMana mungkin! Apakah melalui orang-orang yang saya utus kepadamu itu saya mengeruk keuntungan dari kalian?
FAYHBagaimana mungkin saya dapat menarik keuntungan dari Saudara? Adakah orang-orang yang saya utus menarik keuntungan dari Saudara?
DRFT_WBTCApakah aku telah menipumu melalui orang yang kuutus kepadamu? Kamu telah tahu bahwa aku tidak melakukan hal itu.
TLSudahkah aku mengambil laba daripada kamu dengan orang-orang yang telah kusuruhkan kepadamu itu?
KSIApakah aku pernah memperdayakan kamu melalui orang-orang yang telah kuutus kepadamu?
DRFT_SBAdapun orang-orang yang telah kusuruhkan kepadamu itu, adakah aku meperdayakan kamu oleh barang seorang dari padanya?
BABAItu orang-orang yang sahya sudah hantarkan k-pada kamu, sudah-kah sahya tipu sama kamu oleh satu orang pun antara dia-orang?
KL1863Apa akoe soedah mentjari oentong dari kamoe dengan toeloengan barang sa-orang, jang akoe soeroehken sama kamoe?
KL1870Adakah barangkali akoe berloba akan kamoe tersebab olih barang sa'orang jang koesoeroeh mendapatkan kamoe?
DRFT_LDKSudahkah 'awleh barang sa`awrang deri pada segala 'awrang jang sudah kusuroh pergi kapada kamu 'aku mentjaharij laba deri pada kamu?
ENDETetapi pernahkah aku mengambil keuntungan dari kamu dengan perantaraan salah seorang jang kukirim kepadamu?
TB_ITL_DRFJadi pernahkah <3361> aku mengambil untung <4122> dari pada kamu <5209> oleh <1223> seorang <5100> dari antara mereka <3739>, yang kuutus <649> kepada <4314> kamu <5209>?
TL_ITL_DRFSudahkah <3361> aku mengambil laba <5100> daripada kamu <5209> dengan <1223> orang-orang yang telah <3739> kusuruhkan <4122> kepadamu <5209> itu?
AV#Did I make a gain <4122> (5656) <3361> of you <5209> by <1223> any <5100> of them <846> whom <3739> I sent <649> (5758) unto <4314> you <5209>?
BBEDid I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?
MESSAGEDid I cheat or trick you through anyone I sent?
NKJVDid I take advantage of you by any of those whom I sent to you?
PHILIPSJust think. Did I make any profit out of the messengers I sent you?
RWEBSTRDid I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
GWVDid I take advantage of you through any of the men I sent you?
NETI have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?*
NET12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?446
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> tina <5100> {ANY} wn <3739> {OF WHOM} apestalka <649> (5758) {I HAVE SENT} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU,} di <1223> {BY} autou <846> {HIM} epleonekthsa <4122> (5656) {DID I OVERREACH} umav <5209> {YOU?}
WHmh <3361> {PRT-N} tina <5100> {X-ASM} wn <3739> {R-GPM} apestalka <649> (5758) {V-RAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} di <1223> {PREP} autou <846> {P-GSM} epleonekthsa <4122> (5656) {V-AAI-1S} umav <5209> {P-2AP}
TRmh <3361> {PRT-N} tina <5100> {X-ASM} wn <3739> {R-GPM} apestalka <649> (5758) {V-RAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} di <1223> {PREP} autou <846> {P-GSM} epleonekthsa <4122> (5656) {V-AAI-1S} umav <5209> {P-2AP}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%