BIS | Perkenankanlah saya berlaku agak bodoh sedikit. Boleh, bukan? |
TB | Alangkah baiknya, jika kamu sabar terhadap kebodohanku yang kecil itu. Memang kamu sabar terhadap aku! |
FAYH | SAYA harap Saudara bersabar terhadap saya, sementara saya terus berbicara seperti orang tolol. Bersabarlah dan izinkan saya mengutarakan isi hati saya.
|
DRFT_WBTC | Aku meminta kepada kamu supaya tetap sabar terhadap aku bahkan pada saat aku sedikit bodoh. Memang kamu sudah sabar terhadap aku. |
TL | Hendaklah kiranya kamu sabar dengan aku di dalam kebodohanku yang sedikit itu; sebenarnya sabarlah kamu juga dengan aku. |
KSI | Aku menghendaki agar kamu sabar terhadap kebodohanku yang sedikit itu. Memang kamu telah menunjukkan kesabaranmu terhadap aku.
|
DRFT_SB | Maka aku kehendaki kamu sabarkan aku dalam hal kebodohanku yang sedikit itu: tetapi ada juga kamu sabarkan aku. |
BABA | Sahya suka kamu sabarkan sama sahya dalam hal sdikit kbodohan: ttapi kamu ini ada juga sabarkan sama sahya. |
KL1863 | Tjoba, biar kamoe sabarken sadikit sama bodohkoe; ija soenggoeh sabarken sama akoe! |
KL1870 | Bahwa hendaklah kiranja kamoe mensabarkan sedikit akan bodohkoe, ija soenggoeh, sabarkanlah akoe kiranja. |
DRFT_LDK | Hej kiranja kamu mendirita 'aku sedikit 2 pada kabodohanku! behkan lagi hendakhlah kamu mendirita 'aku. |
ENDE | Hendaklah kamu menerima sedikit kebodohan dari padaku. Tentu sadja mau menerima dari aku. |
TB_ITL_DRF | Alangkah baiknya, jika <3785> kamu sabar <430> terhadap kebodohanku <3450> <877> yang kecil <3397> itu. Memang <235> <2532> kamu sabar terhadap <430> aku <3450>! |
TL_ITL_DRF | Hendaklah kiranya kamu sabar <430> dengan aku <877> di dalam kebodohanku <3785> yang sedikit itu; sebenarnya sabarlah kamu <430> juga dengan aku <3450>. |
AV# | Would to God <3785> ye could bear <430> (5711) with me <3450> a little <3397> in [my] folly <877>: and <2532> indeed <235> bear <430> (5736) with me <3450>. {indeed bear...: or, indeed ye do bear with me} |
BBE | Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me. |
MESSAGE | Will you put up with a little foolish aside from me? Please, just for a moment. |
NKJV | Oh, that you would bear with me in a little follyand indeed you do bear with me. |
PHILIPS | I WISH you could put up with a little of my foolishnessplease try! |
RWEBSTR | O that ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me. |
GWV | I want you to put up with a little foolishness from me. I'm sure that you will. |
NET | I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! |
NET | 11:1 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ofelon <3785> {I WOULD} aneicesye <430> (5711) {YE WERE BEARING WITH} mou <3450> {ME} mikron <3397> th <3588> {A LITTLE} afrosunh <877> {IN FOLLY;} alla <235> {BUT} kai <2532> {INDEED} anecesye <430> (5736) {BEAR WITH} mou <3450> {ME.} |
WH | ofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} aneicesye <430> (5711) {V-INI-2P} mou <3450> {P-1GS} mikron <3397> {A-ASN} ti <5100> {X-ASN} afrosunhv <877> {N-GSF} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} anecesye <430> (5736) {V-PNI-2P} mou <3450> {P-1GS} |
TR | ofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} aneicesye <430> (5711) {V-INI-2P} mou <3450> {P-1GS} mikron <3397> {A-ASN} th <3588> {T-DSF} afrosunh <877> {N-DSF} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} anecesye <430> (5736) {V-PNI-2P} mou <3450> {P-1GS} |