FAYH | Misalnya, di Damsyik, gubernur di bawah Raja Aretas, menempatkan penjaga-penjaga di pintu-pintu gerbang kota untuk menangkap saya,
|
TB | Di Damsyik wali negeri raja Aretas menyuruh mengawal kota orang-orang Damsyik untuk menangkap aku. |
BIS | Ketika saya berada di Damsyik, gubernur yang berkuasa di situ di bawah pemerintahan Raja Aretas, menyuruh tentara menjaga pintu kota itu untuk menangkap saya. |
DRFT_WBTC | Ketika aku di Damsyik, gubernur yang diangkat oleh Raja Aretas mau menangkap aku. Ia menempatkan tentara di seluruh kota. |
TL | Maka di negeri Damsyik pemerintah yang di bawah baginda Aretas itu menyuruh berjaga negeri orang Damsyik akan menangkap aku, |
KSI | Di kota Damsyik, penguasa setempat di bawah kepemimpinan Raja Aretas menyuruh agar kota itu dijaga untuk menangkap aku.
|
DRFT_SB | Maka di negeri Damsyik pemerintah yang dibawah raja Aretas itu menyuruh tunggui negeri orang Damsyik itu hendak menangkap aku: |
BABA | Di negri Damsek, itu gobernor yang di bawah Raja Aritas suroh jaga negri orang Damsek mau tangkap sama sahya; |
KL1863 | Bahoea dalem negari Damsjik panghoeloe {Kis 9:24} radja Aretas soeroeh djagai segala pintoe negari orang Damsjik, maoe tangkap sama akoe; |
KL1870 | Bahwa dalam negari Damsjik disoeroeh olih wakil radja Aretas toenggoei segala pintoe negari orang Damsjik, hendak menangkap akoe; |
DRFT_LDK | Bahuwa Panghulu 'umet jang dibawah Sulthan 'Areta di-Damesekh 'itu sudah suroh meng`awalij pintu 2 negerij 'awrang Damesekh, hendakh menangkap 'aku. |
ENDE | Di Damaskus wakil radja Aretas pernah menjuruh wali kota untuk menangkap aku. |
TB_ITL_DRF | Di <1722> Damsyik <1154> wali negeri <1481> raja <935> Aretas <702> menyuruh mengawal <5432> kota <4172> orang-orang Damsyik <1153> untuk menangkap <4084> aku <3165>. |
TL_ITL_DRF | Maka di <1722> negeri Damsyik <1154> pemerintah <1481> yang di bawah <1481> baginda Aretas <702> itu menyuruh berjaga <935> negeri <4172> orang Damsyik <1153> akan menangkap <4084> aku <3165>, |
AV# | In <1722> Damascus <1154> the governor <1481> under Aretas <702> the king <935> kept <5432> (0) the city <4172> of the Damascenes <1153> with a garrison <5432> (5707), desirous <2309> (5723) to apprehend <4084> (5658) me <3165>: |
BBE | In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me: |
MESSAGE | Remember the time I was in Damascus and the governor of King Aretas posted guards at the city gates to arrest me? |
NKJV | In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me; |
PHILIPS | In Damascus, the town governor, acting by King Aretas' order, had his patrols out to arrest me. |
RWEBSTR | In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: |
GWV | The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me. |
NET | In Damascus, the governor* under King Aretas was guarding the city of Damascus* in order to arrest* me, |
NET | 11:32 In Damascus, the governor419 tn Grk “ethnarch.” under King Aretas was guarding the city of Damascus420 tn Grk “the city of the Damascenes.” in order to arrest421 tn Or “to seize,” “to catch.” me,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | en <1722> {IN} damaskw <1154> {DAMASCUS} o <3588> {THE} eynarchv <1481> {ETHNARCH} areta <702> {OF ARETAS} tou <3588> {THE} basilewv <935> {KING} efrourei <5432> (5707) {WAS GUARDING} thn <3588> {THE} damaskhnwn <1153> {OF THE DAMASCENES} polin <4172> {CITY,} piasai <4084> (5658) {TO TAKE} me <3165> {ME} yelwn <2309> (5723) {WISHING.} |
WH | en <1722> {PREP} damaskw <1154> {N-DSF} o <3588> {T-NSM} eynarchv <1481> {N-NSM} areta <702> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} basilewv <935> {N-GSM} efrourei <5432> (5707) {V-IAI-3S} thn <3588> {T-ASF} polin <4172> {N-ASF} damaskhnwn <1153> {A-GPM} piasai <4084> (5658) {V-AAN} me <3165> {P-1AS} |
TR | en <1722> {PREP} damaskw <1154> {N-DSF} o <3588> {T-NSM} eynarchv <1481> {N-NSM} areta <702> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} basilewv <935> {N-GSM} efrourei <5432> (5707) {V-IAI-3S} thn <3588> {T-ASF} damaskhnwn <1153> {A-GPM} polin <4172> {N-ASF} piasai <4084> (5658) {V-AAN} me <3165> {P-1AS} yelwn <2309> (5723) {V-PAP-NSM} |