copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 11:31
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAllah, yaitu Bapa dari Yesus, Tuhan kita, yang terpuji sampai selama-lamanya, tahu, bahwa aku tidak berdusta.
BISAllah, Bapa dari Tuhan Yesus tahu bahwa saya tidak berdusta. Terpujilah nama-Nya selama-lamanya.
FAYHAllah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, yang harus dipuji untuk selama-lamanya, tahu bahwa saya berkata benar.
DRFT_WBTCAllah tahu bahwa aku tidak berdusta. Ia adalah Allah dan Bapa dari Tuhan Yesus, dan hanya Ia yang terpuji untuk selama-lamanya.
TLMaka Allah, yaitu Bapa Tuhan Yesus yang terpuji selama-lamanya itu, mengetahui bahwa tiada aku dusta.
KSIAllah, Sang Bapa dari Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, yang terpuji sampai selama-lamanya itu, tahu bahwa aku tidak berbohong.
DRFT_SBMaka Allah, Bapa Tuhan kita Isa, yang dipuji selama-lamanya itu, mengetahui bahwa tidak aku berbohong.
BABADan Allah, Bapa Tuhan Isa itu, yang di-puji s-lama-lama-nya, dia-lah tahu sahya t'ada chakap bohong.
KL1863{2Ko 1:23; Rom 1:9; 9:1; Gal 1:20; Fil 1:8; 1Te 2:5} Allah, Bapanja Toehan kita Jesoes Kristoes, jang patoet dipoedji-poedji salama-lamanja, Dia soedah taoe jang boekan akoe berdjoesta.
KL1870Bahwa Allah, ija-itoe Bapa Toehan kita Isa Almasih, jang patoet dipoedji-poedji sampai salama-lamanja, Ija djoega mengetahoeinja, boekan akoe berdoesta,
DRFT_LDK'Allah jang Bapa Tuhan kamij Xisaj 'Elmesehh, jang 'ada mubarak sampej salama 2 nja, 'itu meng`atahuwij bahuwa tijada 'aku berdusta.
ENDEAllah dan Bapa Tuhan kita Jesus jang terpudji selama-lamanja, tahu bahwa aku tidak membohong.
TB_ITL_DRFAllah <2316>, yaitu Bapa <3962> dari Yesus <2424>, Tuhan <2962> kita, yang <1510> terpuji <2128> sampai <1519> selama-lamanya <165>, tahu <1492>, bahwa <3754> aku <5574> tidak <3756> berdusta <5574>.
TL_ITL_DRFMaka Allah <2316>, yaitu Bapa <3962> Tuhan <2962> Yesus <2424> yang terpuji <2128> selama-lamanya <165> itu, mengetahui <1492> bahwa <3754> tiada <3756> aku dusta <5574>.
AV#The God <2316> and <2532> Father <3962> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, which <3588> is <5607> (5752) blessed <2128> for <1519> evermore <165>, knoweth <1492> (5758) that I <3754> lie <5574> (5736) not <3756>.
BBEThe God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
MESSAGEThe eternal and blessed God and Father of our Master Jesus knows I'm not lying.
NKJVThe God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
PHILIPSThe God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for ever, knows that I speak the simple truth.
RWEBSTRThe God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
GWVThe God and Father of the Lord Jesus, who is praised forever, knows that I'm not lying.
NETThe God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
NET11:31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {THE} yeov <2316> {GOD} kai <2532> {AND} pathr <3962> {FATHER} tou <3588> kuriou <2962> hmwn <2257> {OF OUR LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST} oiden <1492> (5758) {KNOWS,} o <3588> {HE WHO} wn <5607> (5752) {IS} euloghtov <2128> {BLESSED} eiv <1519> {TO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {AGES,} oti <3754> {THAT} ou <3756> qeudomai <5574> (5736) {I DO NOT LIE.}
WHo <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} pathr <3962> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} oiden <1492> (5758) {V-RAI-3S} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} euloghtov <2128> {A-NSM} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} qeudomai <5574> (5736) {V-PNI-1S}
TRo <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} pathr <3962> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} oiden <1492> (5758) {V-RAI-3S} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} euloghtov <2128> {A-NSM} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} qeudomai <5574> (5736) {V-PNI-1S}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA