KL1863 | {1Ko 8:13} Siapa lembek, maka akoe tidak lembek djoega? siapa sakit hati maka tidak menjala hatikoe? |
TB | Jika ada orang merasa lemah, tidakkah aku turut merasa lemah? Jika ada orang tersandung, tidakkah hatiku hancur oleh dukacita? |
BIS | Bila ada yang lemah saya pun turut merasa lemah juga. Bila ada yang jatuh ke dalam dosa, hati saya turut hancur. |
FAYH | Siapa gerangan membuat kesalahan dan saya tidak merasakan kesedihannya? Siapa jatuh dan saya tidak ingin menolongnya? Siapa menderita secara rohani tanpa amarah saya timbul terhadap orang yang menyebabkan penderitaan itu?
|
DRFT_WBTC | Aku merasa lemah setiap kali ada orang yang lemah. Jika ada orang yang jatuh ke dalam dosa karena orang lain, aku merasa kacau. |
TL | Siapakah yang lemah, yang aku tiada sama berasa lemah? Siapakah yang disyakkan hatinya, yang aku ini tiada hancur hati? |
KSI | Jadi, jika ada orang yang menjadi lemah, bagaimana mungkin aku tidak merasakan kelemahannya? Jika ada orang yang tersandung, bagaimana mungkin hatiku tidak turut merasa hancur?
|
DRFT_SB | Maka siapakah yang lemah dengan tidak akupun lemah? Maka siapakah yang diberi terantuk kakinya dengan tidak aku bernyala-nyala? |
BABA | Siapa-kah yang lmah, dngan t'ada sahya pun lmah? dan siapa pula kna terantok, dngan t'ada sahya mradang? |
KL1870 | Siapa garangan lemah, maka tidak akoe lemah sertanja? Siapa garangan sjak, maka hatikoe pon tidak bagai terbakar rasanja? |
DRFT_LDK | Sijapatah 'ada lemah, maka tijada 'aku 'ada lemah? sijapatah kena sjak, maka tijada 'aku 'ini hangus? |
ENDE | Siapakah lemah dan aku tidak lemah; siapakah kena batu sandungan dan aku tidak kobar? |
TB_ITL_DRF | Jika ada <5101> orang merasa lemah <770>, tidakkah <3756> aku turut merasa lemah <770>? Jika ada <5101> orang tersandung <4624>, tidakkah <3756> hatiku hancur oleh dukacita <4448>? |
TL_ITL_DRF | Siapakah <5101> yang lemah <770>, yang aku tiada <3756> sama berasa lemah <770>? Siapakah <5101> yang disyakkan <4624> hatinya, yang aku <1473> ini tiada <3756> hancur <4448> hati? |
AV# | Who <5101> is weak <770> (5719), and <2532> I am <770> (0) not <3756> weak <770> (5719)? who <5101> is offended <4624> (5743), and <2532> I <1473> burn <4448> (5743) not <3756>? |
BBE | Who is feeble and I am not feeble? who is in danger of falling, and I am not angry? |
MESSAGE | When someone gets to the end of his rope, I feel the desperation in my bones. When someone is duped into sin, an angry fire burns in my gut. |
NKJV | Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation? |
PHILIPS | Do you think anyone is weak without my feeling his weakness? Does anyone have his faith upset without my burning with indignation? |
RWEBSTR | Who is weak, and I am not weak? who is led into sin, and I am not incensed? |
GWV | When anyone is weak, I'm weak too. When anyone is caught in a trap, I'm also harmed. |
NET | Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin,* and I do not burn with indignation? |
NET | 11:29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin,416 tn Or “who is caused to stumble.” and I do not burn with indignation?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tiv <5101> {WHO} asyenei <770> (5719) {IS WEAK,} kai <2532> {AND} ouk <3756> asyenw <770> (5719) {I AM NOT WEAK?} tiv <5101> {WHO} skandalizetai <4624> (5743) {IS OFFENDED,} kai <2532> {AND} ouk <3756> {NOT} egw <1473> {I} puroumai <4448> (5743) {DO BURN?} |
WH | tiv <5101> {I-NSM} asyenei <770> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} asyenw <770> (5719) {V-PAI-1S} tiv <5101> {I-NSM} skandalizetai <4624> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} puroumai <4448> (5743) {V-PPI-1S} |
TR | tiv <5101> {I-NSM} asyenei <770> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} asyenw <770> (5719) {V-PAI-1S} tiv <5101> {I-NSM} skandalizetai <4624> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} puroumai <4448> (5743) {V-PPI-1S} |