IGNT | odoiporiaiv <3597> {IN JOURNEYINGS} pollakiv <4178> {OFTEN,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} potamwn <4215> {OF RIVERS,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} lhstwn <3027> {OF ROBBERS,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} ek <1537> {FROM [MY OWN]} genouv <1085> {RACE,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} ex <1537> {FROM [THE]} eynwn <1484> {NATIONS,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} en <1722> {IN [THE]} polei <4172> {CITY,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} en <1722> {IN [THE]} erhmia <2047> {DESERT,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} en <1722> {ON [THE]} yalassh <2281> {SEA,} kindunoiv <2794> {IN PERILS} en <1722> {AMONG} qeudadelfoiv <5569> {FLASE BRETHERN;} | TB | Dalam perjalananku aku sering diancam bahaya banjir dan bahaya penyamun, bahaya dari pihak orang-orang Yahudi dan dari pihak orang-orang bukan Yahudi; bahaya di kota, bahaya di padang gurun, bahaya di tengah laut, dan bahaya dari pihak saudara-saudara palsu. | BIS | Banyak kali saya mengadakan perjalanan yang berbahaya: diancam bahaya banjir, bahaya perampok, bahaya dari pihak Yahudi maupun dari pihak bukan Yahudi, bahaya di dalam kota, bahaya di luar kota, bahaya di laut, dan bahaya dari orang-orang yang mengemukakan diri sebagai saudara Kristen padahal bukan. | FAYH | Saya sudah bepergian jauh dan sering berada dalam bahaya dari sungai-sungai yang banjir, dan dari perampok-perampok dan dari bangsa saya sendiri, bangsa Yahudi, seperti juga dalam cengkeraman bangsa-bangsa bukan-Yahudi. Saya telah menghadapi bahaya besar dari orang banyak di kota-kota dan bahaya maut di gurun pasir dan di lautan yang bergelombang tinggi dan dari orang-orang yang mengaku sebagai saudara di dalam Kristus, tetapi yang sebenarnya bukan.
| DRFT_WBTC | Aku sering bepergian dan pernah diancam bahaya sungai, bahaya pencuri, bahaya dari bangsaku sendiri dan dari orang yang bukan Yahudi. Aku berada dalam bahaya di kota, di tempat-tempat yang tidak berpenduduk, dan di laut. Dan aku juga dalam bahaya ketika bersama-sama dengan orang yang mengatakan bahwa mereka saudara seiman, padahal bukan. | TL | banyak kali di dalam perjalanan, di dalam beberapa bahaya sungai, di dalam beberapa bahaya penyamun, di dalam beberapa bahaya daripada bangsaku, di dalam beberapa bahaya daripada orang kafir, di dalam beberapa bahaya negeri, di dalam beberapa bahaya di padang belantara, di dalam beberapa bahaya di laut, di dalam beberapa bahaya di antara saudara-saudara yang munafik, | KSI | Dalam perjalanan, kerap kali aku mengalami mara bahaya: Bahaya dari sungai, bahaya dari penyamun, bahaya dari pihak bani Israil, bahaya dari suku-suku bangsa yang tidak termasuk bani Israil, bahaya di kota, bahaya di padang gurun, bahaya di laut, dan bahaya dari orang-orang yang berpura-pura mengaku sebagai saudara seiman.
| DRFT_SB | kerap kali perjalanan, beberapa bahaya air bah, bahaya penyamun, bahaya orang bangsa sendiri, bahaya orang bangsa asing, bahaya di negeri, bahaya di tanah belantara, bahaya di laut, bahaya diantara saudara-saudara yang pura-pura; | BABA | krap kali berjalan-jalan, dalam bahya ayer sungai, dalam bahya pnyamon, dalam bahya orang bangsa sndiri, dalam bahya orang bangsa-asing, dalam bahya di negri, dalam bahya di tanah sunyi, dalam bahya di lautan, dalam bahya antara palsu punya sudara; | KL1863 | Banjak kali pada perdjalanankoe dalem bebrapa bahaja dikali, bebrapa bahaja dari begal, dalem bebrapa bahaja orang jang sabangsa dengan akoe, dalem bebrapa bahaja orang kafir, bebrapa bahaja dalem negari, bebrapa bahaja dalem hoetan, bebrapa bahaja dilaoet, bebrapa bahaja di-antara soedara-soedara jang poera-poera. | KL1870 | Pada perdjalanankoe kerap kali akoe dalam mara-behaja soengai, dalam mara-behaja pemboenoeh, dalam mara-behaja orang jang sabangsa dengan akoe, dalam mara-behaja orang kapir; beberapa behaja dalam negari, beberapa behaja dalam padang belantara, beberapa behaja dilaoet, beberapa behaja di-antara saoedara jang poera-poera. | DRFT_LDK | Banjakh kali pada perdjalanan pada bagej 2 bahaja surgej 2, pada bagej 2 bahaja 'awleh penjamon 2, pada bagej 2 bahaja bangsaku, pada bagej 2 bahaja 'awleh CHalajikh, pada bagej 2 bahaja didalam negerij, pada bagej 2 bahaja dilawut, pada bagej 2 bahaja di`antara segala sudara laki 2 jang dusta: | ENDE | Banjak sekali pada perdjalananku aku dalam bahaja disungai-sungai, bahaja-bahaja dari pihak kaum penjamun, bahaja-bahaja dari pihak kaum sebangsaku, bahaja-bahaja dari pihak kaum kafir, bahaja-bahaja didalam kota-kota, bahaja-bahaja dipadang gurun, bahaja-bahaja ditengah laut, bahaja-bahaja diantara saudara-saudara palsu. | TB_ITL_DRF | Dalam perjalananku <3597> aku sering <4178> diancam bahaya <2794> banjir <4215> dan bahaya <2794> penyamun <3027>, bahaya <2794> dari <1537> pihak orang-orang Yahudi <1085> dan dari <1537> pihak orang-orang bukan Yahudi <1484>; bahaya <2794> di <1722> kota <4172>, bahaya <2794> di <1722> padang gurun <2047>, bahaya <2794> di tengah <1722> laut <2281>, dan bahaya <2794> dari pihak <1722> saudara-saudara palsu <5569>. | TL_ITL_DRF | banyak <3597> kali <4178> di dalam perjalanan, di dalam beberapa bahaya <2794> sungai <4215>, di dalam beberapa bahaya <2794> penyamun <3027>, di dalam beberapa bahaya <2794> daripada <1537> bangsaku <1085>, di dalam beberapa bahaya <2794> daripada <1537> orang kafir <1484>, di dalam beberapa bahaya <2794> negeri <4172>, di dalam beberapa bahaya <2794> di <1722> padang belantara <2047>, di dalam beberapa bahaya <2794> di <1722> laut <2281>, di dalam beberapa bahaya <2794> di <1722> antara saudara-saudara <5569> yang munafik, | AV# | [In] journeyings <3597> often <4178>, [in] perils <2794> of waters <4215>, [in] perils <2794> of robbers <3027>, [in] perils <2794> by <1537> [mine own] countrymen <1085>, [in] perils <2794> by <1537> the heathen <1484>, [in] perils <2794> in <1722> the city <4172>, [in] perils <2794> in <1722> the wilderness <2047>, [in] perils <2794> in <1722> the sea <2281>, [in] perils <2794> among <1722> false brethren <5569>; | BBE | In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers; | MESSAGE | In hard traveling year in and year out, I've had to ford rivers, fend off robbers, struggle with friends, struggle with foes. I've been at risk in the city, at risk in the country, endangered by desert sun and sea storm, and betrayed by those I thought were my brothers. | NKJV | [in] journeys often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils of [my own] countrymen, [in] perils of the Gentiles, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren; | PHILIPS | In my travels I have been in constant danger from rivers, from bandits, from my own countrymen, and from pagans. I have faced danger in city streets, danger in the desert, danger on the high seas, danger among false Christians. | RWEBSTR | [In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [my own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren; | GWV | Because I've traveled a lot, I've faced dangers from raging rivers, from robbers, from my own people, and from other people. I've faced dangers in the city, in the open country, on the sea, and from believers who turned out to be false friends. | NET | I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,* in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,* in dangers at sea, in dangers from false brothers, | NET | 11:26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,410 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”). in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,411 tn Or “desert.” in dangers at sea, in dangers from false brothers,
| BHSSTR | | LXXM | | WH | odoiporiaiv <3597> {N-DPF} pollakiv <4178> {ADV} kindunoiv <2794> {N-DPM} potamwn <4215> {N-GPM} kindunoiv <2794> {N-DPM} lhstwn <3027> {N-GPM} kindunoiv <2794> {N-DPM} ek <1537> {PREP} genouv <1085> {N-GSN} kindunoiv <2794> {N-DPM} ex <1537> {PREP} eynwn <1484> {N-GPN} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} polei <4172> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} erhmia <2047> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} yalassh <2281> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} qeudadelfoiv <5569> {N-DPM} | TR | odoiporiaiv <3597> {N-DPF} pollakiv <4178> {ADV} kindunoiv <2794> {N-DPM} potamwn <4215> {N-GPM} kindunoiv <2794> {N-DPM} lhstwn <3027> {N-GPM} kindunoiv <2794> {N-DPM} ek <1537> {PREP} genouv <1085> {N-GSN} kindunoiv <2794> {N-DPM} ex <1537> {PREP} eynwn <1484> {N-GPN} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} polei <4172> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} erhmia <2047> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} yalassh <2281> {N-DSF} kindunoiv <2794> {N-DPM} en <1722> {PREP} qeudadelfoiv <5569> {N-DPM} |
|