copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 11:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJadi bukanlah suatu hal yang ganjil, jika pelayan-pelayannya menyamar sebagai pelayan-pelayan kebenaran. Kesudahan mereka akan setimpal dengan perbuatan mereka.
BISJadi tidak aneh juga kalau pelayan-pelayan Iblis menyamar sebagai pelayan-pelayan yang melakukan kehendak Allah. Akhirnya mereka juga akan menerima balasan yang sepadan dengan segala perbuatan mereka.
FAYHjadi, tidaklah mengherankan kalau pelayan-pelayannya juga dapat berbuat demikian, dan nampak seperti pelayan-pelayan yang saleh. Pada akhirnya kelak mereka akan menerima setiap hukuman yang patut diterima untuk perbuatan mereka yang jahat itu.
DRFT_WBTCJadi, hal itu tidak mengejutkan kami, jika hamba-hamba setan membuat dirinya seperti hamba yang melakukan yang baik, tetapi pada akhirnya mereka akan mendapat upah atas pekerjaan yang dilakukannya.
TLOleh sebab itu bukanlah suatu hal yang ganjil, jikalau segala pengiringnya juga merupakan dirinya seolah-olah pengiring yang sungguh; maka kesudahan mereka itu dibalas sebagaimana perbuatannya sendiri.
KSIJadi, bukan hal yang berlebih-lebihan jika hamba-hambanya pun menyamar sebagai hamba-hamba yang benar dari Allah. Kesudahan mereka akan sesuai dengan apa yang mereka kerjakan.
DRFT_SBSebab itu bukannya terlampau sangat jikalau penjawatnya pun menyamarkan dirinya menjadi penjawat kebenaran; adapun kesudahan mereka itu seperti pekerjaannya sendiri kelak.
BABASbab itu bukan-nya perkara bsar kalau dia punya playan pula buat dia-orang punya diri sperti kbnaran punya playan; dan dia-orang punya ksudahan nanti mnjadi s-kdar pkerja'an-nya.
KL1863Maka sebab itoe boekan perkara besar kaloe mantri-mantrinja djoega meroepaken dirinja saperti dia soeroehan kabeneran; maka kasoedahannja dibales sama dia saperti pakerdjaannja djoega.
KL1870Sebab itoe boekannja perkara besar kalau hamba-hambanja pon mengobahkan dirinja sa'olah-olah mareka-itoe soeroehan kabenaran adanja; maka kasoedahannja dibalas kelak sakedar perboewatan mareka-itoe djoega
DRFT_LDKBagitu kalakh tijada 'itu xatlim, djikalaw lagi chadim 2 nja menjarupakan dirinja dengan chadim 2 xadalet: jang xakhibetnja 'akan 'ada sakhadar perbowatan 2 nja.
ENDEDjadi bukan gandjil kalau djuga para pembantunja menjamarkan diri sebagai pelajan kebenaran. Kesudahan mereka akan setimpal dengan perbuatan-perbuatannja.
TB_ITL_DRFJadi <3767> bukanlah <3756> suatu hal yang ganjil <3173>, jika <2532> pelayan-pelayannya <1249> <846> menyamar <3345> sebagai <5613> pelayan-pelayan <1249> kebenaran <1343>. Kesudahan <5056> mereka akan <1510> setimpal dengan <2596> perbuatan <2041> mereka <846>.
TL_ITL_DRFOleh sebab <3767> itu bukanlah <3756> suatu hal yang ganjil <3173>, jikalau <1487> segala pengiringnya <2532> <1249> <1249> juga merupakan <3345> dirinya seolah-olah <5613> pengiring <1343> yang <3739> sungguh <1249>; maka kesudahan <5056> mereka itu dibalas sebagaimana <2596> perbuatannya <2041> sendiri <846>.
AV#Therefore <3767> [it is] no <3756> great thing <3173> if <1499> (0) his <846> ministers <1249> also <1499> be transformed <3345> (5743) as <5613> the ministers <1249> of righteousness <1343>; whose <3739> end <5056> shall be <2071> (5704) according <2596> to their <846> works <2041>.
BBESo it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.
MESSAGESo it shouldn't surprise us when his servants masquerade as servants of God. But they're not getting by with anything. They'll pay for it in the end.
NKJVTherefore [it is] no great thing if his ministers also transform themselves into ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
PHILIPSIt is only to be expected that his agents shall have the appearance of ministers of righteousnessbut they will get what they deserve in the end.
RWEBSTRTherefore [it is] no great thing if his ministers also are transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
GWVSo it's not surprising if his servants also disguise themselves as servants who have God's approval. In the end they will get what they deserve.
NETTherefore it is not surprising his servants also disguise themselves* as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.*
NET11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves393 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.394

Paul’s Sufferings for Christ

BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> {[IT IS] NOT} mega <3173> {A GREAT THING} oun <3767> {THEREFORE} ei <1487> {IF} kai <2532> {ALSO} oi <3588> diakonoi <1249> autou <846> {HIS SEVANTS} metaschmatizontai <3345> (5743) {TRANSFORMS THEMSELVES} wv <5613> {AS} diakonoi <1249> {SERVANTS} dikaiosunhv <1343> {OF RIGHTEOUSNESS;} wn <3739> {OF WHOM} to <3588> {THE} telov <5056> {END} estai <2071> (5704) {SHALL BE} kata <2596> {ACCORDING TO} ta <3588> erga <2041> autwn <846> {THEIR WORKS.}
WHou <3756> {PRT-N} mega <3173> {A-NSN} oun <3767> {CONJ} ei <1487> {COND} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} diakonoi <1249> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} metaschmatizontai <3345> (5743) {V-PPI-3P} wv <5613> {ADV} diakonoi <1249> {N-NPM} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} wn <3739> {R-GPM} to <3588> {T-NSN} telov <5056> {N-NSN} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} kata <2596> {PREP} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} autwn <846> {P-GPM}
TRou <3756> {PRT-N} mega <3173> {A-NSN} oun <3767> {CONJ} ei <1487> {COND} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} diakonoi <1249> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} metaschmatizontai <3345> (5743) {V-PPI-3P} wv <5613> {ADV} diakonoi <1249> {N-NPM} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} wn <3739> {R-GPM} to <3588> {T-NSN} telov <5056> {N-NSN} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} kata <2596> {PREP} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} autwn <846> {P-GPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%