copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 1:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIMemang orang-orang Israil meminta tanda-tanda ajaib dan orang-orang Yunani menuntut hikmat,
TBOrang-orang Yahudi menghendaki tanda dan orang-orang Yunani mencari hikmat,
BISOrang Yahudi menuntut keajaiban sebagai bukti, dan orang Yunani mementingkan kebijaksanaan dunia ini.
FAYHOrang Yahudi menganggap berita itu bodoh, sebab mereka menghendaki tanda dari surga sebagai bukti bahwa apa yang diajarkan itu benar. Orang bukan-Yahudi menganggapnya bodoh, sebab mereka hanya percaya kepada hal-hal yang sejalan dengan filsafat mereka dan yang nampaknya masuk akal bagi mereka.
DRFT_WBTCOrang Yahudi meminta mukjizat sebagai bukti. Orang Yunani menginginkan hikmat.
TLSedang orang Yahudi minta tunjukkan tanda ajaib, dan orang Gerika mencari hikmat,
DRFT_SBAda pun sedang orang Yahudi minta `alamat, dan orang Griek menuntu budi:
BABASdang orang Yahudi ada minta tanda-tanda, dan orang Grik chari bijaksana:
KL1863Karna {Mat 12:38; 16:1; Yoh 4:48} orang Jahoedi minta satoe tanda, dan orang Grika mentjari kapinteran.
KL1870Karena adalah segala orang Jehoedi menoentoet soeatoe tanda dan segala orang Gerika poela ada menoentoet hikmat.
DRFT_LDKSedang 'awrang Jehudij menontut sawatu xalamet, dan 'awrang Junanij mentjaharij hhikmet:
ENDEOrang Jahudi menuntut tanda-tanda dan orang Junani mentjari kebidjaksanaan,
TB_ITL_DRFOrang-orang Yahudi <2453> menghendaki <154> tanda <4592> dan <2532> orang-orang Yunani <1672> mencari <2212> hikmat <4678>,
TL_ITL_DRFSedang <1894> orang Yahudi <2453> minta tunjukkan <154> tanda <4592> ajaib, dan <2532> orang Gerika <1672> mencari <2212> hikmat <4678>,
AV#For <2532> <1894> the Jews <2453> require <154> (5719) a sign <4592>, and <2532> the Greeks <1672> seek <2212> (5719) after wisdom <4678>:
BBESeeing that the Jews make request for signs, and the Greeks are looking for knowledge:
MESSAGEWhile Jews clamor for miraculous demonstrations and Greeks go in for philosophical wisdom,
NKJVFor Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;
PHILIPSFor the Jews ask for miraculous proofs and the Greeks an intellectual panacea,
RWEBSTRFor the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom:
GWVJews ask for miraculous signs, and Greeks look for wisdom,
NETFor Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
NET1:22 For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
BHSSTR
LXXM
IGNTepeidh <1894> {SINCE} kai <2532> {BOTH} ioudaioi <2453> {JEWS} shmeion <4592> {A SIGN} aitousin <154> (5719) {ASK FOR,} kai <2532> {AND} ellhnev <1672> {GREEKS} sofian <4678> {WISDOM} zhtousin <2212> (5719) {SEEK;}
WHepeidh <1894> {CONJ} kai <2532> {CONJ} ioudaioi <2453> {A-NPM} shmeia <4592> {N-APN} aitousin <154> (5719) {V-PAI-3P} kai <2532> {CONJ} ellhnev <1672> {N-NPM} sofian <4678> {N-ASF} zhtousin <2212> (5719) {V-PAI-3P}
TRepeidh <1894> {CONJ} kai <2532> {CONJ} ioudaioi <2453> {A-NPM} shmeion <4592> {N-ASN} aitousin <154> (5719) {V-PAI-3P} kai <2532> {CONJ} ellhnev <1672> {N-NPM} sofian <4678> {N-ASF} zhtousin <2212> (5719) {V-PAI-3P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%