TB_ITL_DRF | Sebab <1063>, saudara-saudaraku <80> <3450>, aku <3427> telah diberitahukan <1213> oleh <5259> orang-orang dari keluarga Kloe <5514> tentang <4012> kamu <5216>, bahwa <3754> ada <1510> perselisihan <2054> di antara <1722> kamu <5213>. |
TB | Sebab, saudara-saudaraku, aku telah diberitahukan oleh orang-orang dari keluarga Kloe tentang kamu, bahwa ada perselisihan di antara kamu. |
BIS | Sebab, orang-orang dari keluarga Kloe melaporkan kepada saya bahwa ada pertengkaran di antaramu. |
FAYH | Sebab beberapa orang dari keluarga Kloe telah memberitahukan kepada saya bahwa ada perbantahan dan pertengkaran di antara Saudara.
|
DRFT_WBTC | Saudara-saudaraku, beberapa orang dari keluarga Kloe memberitakan kepadaku tentang kamu bahwa ada perselisihan di antara kamu. |
TL | Karena sudah diberitahu kepadaku dari hal kamu, hai saudara-saudaraku, oleh orang isi rumah Kheloe, bahwa ada pertengkaran di antara kamu. |
KSI | Karena keluarga Khloe sudah memberitahukan kepadaku mengenai kamu, hai Saudara-saudaraku, bahwa di antara kamu ada pertengkaran.
|
DRFT_SB | Karena sudah dinyatakan kedapaku dari hal kamu, hai saudara-saudaraku, oleh orang isi rumah Cheloe, bahwa adalah pentengkaran diantara kamu: |
BABA | Kerna ada orang deri isi rumah Khloe sudah trangkan sama sahya, hei sudara-sudara, yang ada pertngkaran di antara kamu. |
KL1863 | Hei soedara-soedarakoe! bahoewa akoe soedah dikasih taoe dari orang isi roemah Kloe, jang di-antara kamoe ada perbantahan. |
KL1870 | Karena, hai segala saoedarakoe, akan perkaramoe telah diberi-tahoe kapadakoe olih orang isi roemah Keloe, bahwa di-antara kamoe adalah perbantahan. |
DRFT_LDK | Karana sudah deberij tahu padaku 'akan kamu, hej sudara 2 ku laki 2, 'awleh 'awrang 'isij rumah 'Ichlo`ej, bahuwa 'ada babarapa perbantahan di`antara kamu. |
ENDE | Karena, saudara-saudara, dari keluarga Chloe kudapat kabar, bahwa ada perpetjahan diantara kamu. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> sudah diberitahu <1213> kepadaku <3427> dari hal <4012> kamu <5216>, hai saudara-saudaraku <80>, oleh <5259> orang isi rumah Kheloe <5514>, bahwa <3754> ada pertengkaran <2054> di <1722> antara kamu <5213>. |
AV# | For <1063> it hath been declared <1213> (5681) unto me <3427> of <4012> you <5216>, my <3450> brethren <80>, by <5259> them [which are of the house <3588>] of Chloe <5514>, that <3754> there are <1526> (5748) contentions <2054> among <1722> you <5213>. |
BBE | Because it has come to my knowledge, through those of the house of Chloe, that there are divisions among you, my brothers. |
MESSAGE | I bring this up because some from Chloe's family brought a most disturbing report to my attention--that you're fighting among yourselves! |
NKJV | For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe's [household], that there are contentions among you. |
PHILIPS | For I know, from what some of Chloe's people have told me, that you are each making different claims |
RWEBSTR | For it hath been declared to me concerning you, my brethren, by them [who are of the house] of Chloe, that there are contentions among you. |
GWV | Brothers and sisters, some people from Chloe's family have made it clear to me that you are quarreling among yourselves. |
NET | For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters,* that there are quarrels* among you. |
NET | 1:11 For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters,14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. that there are quarrels15 tn Or “rivalries, disputes.” among you.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | edhlwyh <1213> (5681) gar <1063> {FOR IT WAS SHEWN} moi <3427> {TO ME} peri <4012> {CONCERNING} umwn <5216> {YOU,} adelfoi <80> mou <3450> {MY BRETHREN,} upo <5259> {BY} twn <3588> {THOSE} clohv <5514> {OF [THE HOUSE OF] CHLOE,} oti <3754> {THAT} eridev <2054> {STRIFES} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU} eisin <1526> (5748) {THERE ARE.} |
WH | edhlwyh <1213> (5681) {V-API-3S} gar <1063> {CONJ} moi <3427> {P-1DS} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} adelfoi <80> {N-VPM} mou <3450> {P-1GS} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} clohv <5514> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} eridev <2054> {N-NPF} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} |
TR | edhlwyh <1213> (5681) {V-API-3S} gar <1063> {CONJ} moi <3427> {P-1DS} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} adelfoi <80> {N-VPM} mou <3450> {P-1GS} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} clohv <5514> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} eridev <2054> {N-NPF} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} |