TL | Tetapi jikalau barang seorang mengasihi Allah, ialah dikenal oleh Allah. |
TB | Tetapi orang yang mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah. |
BIS | Tetapi orang yang sungguh-sungguh mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah. |
FAYH | Tetapi orang yang benar-benar mengasihi Allah terbuka bagi pengetahuan Allah.
|
DRFT_WBTC | Tetapi orang yang mengasihi Allah, dikenal oleh Allah. |
KSI | Tetapi barangsiapa mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah.
|
DRFT_SB | Tetapi jikalau orang mengasihi Allah ialah diketahui oleh Allah. |
BABA | Ttapi jikalau satu orang kaseh sama Allah, dia-lah juga yang Allah tahu. |
KL1863 | Maka kaloe barang sa-orang tjinta sama Allah, maka dia itoe diketaoei Allah. |
KL1870 | Tetapi kalau barang sa'orang kasih akan Allah, ija-itoe diketahoei olih Allah. |
DRFT_LDK | Tetapi djikalaw barang sa`awrang meng`asehij 'Allah, 'ija djuga sudah terkenal 'awlehnja. |
ENDE | Tetapi siapa mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> orang yang mengasihi <25> Allah <2316>, ia dikenal <1097> oleh <5259> Allah. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jikalau <1487> barang <5100> seorang mengasihi <25> Allah <2316>, ialah <3778> dikenal <1097> oleh <5259> Allah. |
AV# | But <1161> if any man <1536> love <25> (5719) God <2316>, the same <3778> is known <1097> (5769) of <5259> him <846>. |
BBE | But if anyone has love for God, God has knowledge of him. |
MESSAGE | We never really know enough until we recognize that God alone knows it all. |
NKJV | But if anyone loves God, this one is known by Him. |
PHILIPS | But if he loves God he is the man who is known to God. |
RWEBSTR | But if any man loveth God, the same is known by him. |
GWV | But if they love God, they are known by God. |
NET | But if someone loves God, he* is known by God.* |
NET | 8:3 But if someone loves God, he137 tn Grk “this one.” is known by God.138 tn Grk “him”; in the translation the most likely referent (God) has been specified for clarity.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> de <1161> {BUT IF} tiv <5100> {ANYONE} agapa <25> (5719) ton <3588> {LOVE} yeon <2316> {GOD,} outov <3778> {HE} egnwstai <1097> (5769) {IS KNOWN} up <5259> {BY} autou <846> {HIM:} |
WH | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} agapa <25> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} outov <3778> {D-NSM} egnwstai <1097> (5769) {V-RPI-3S} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |
TR | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} agapa <25> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} outov <3778> {D-NSM} egnwstai <1097> (5769) {V-RPI-3S} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |