copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 8:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena jikalau seorang memandang engkau yang berpengetahuan itu, duduk makan di dalam rumah berhala, tiadakah perasaan hatinya yang lemah itu menjadi berani hendak makan makanan yang dipersembahkan kepada berhala?
TBKarena apabila orang melihat engkau yang mempunyai "pengetahuan", sedang duduk makan di dalam kuil berhala, bukankah orang yang lemah hati nuraninya itu dikuatkan untuk makan daging persembahan berhala?
BISMaksud saya begini: Seandainya Saudara, yang punya keyakinan yang kuat, sedang duduk makan di kuil berhala. Kemudian seseorang melihat Saudara duduk makan di situ. Kalau keyakinan orang itu tidak kuat, bukankah itu akan membuat orang itu berani makan makanan yang sudah diberi kepada berhala itu?
FAYHSebab inilah yang mungkin terjadi: Seseorang yang menganggap bahwa makan makanan yang telah dipersembahkan itu salah, melihat Saudara makan di rumah berhala karena Saudara tahu bahwa hal itu tidak menjadi soal. Kemudian ia juga memberanikan diri melakukan hal yang sama, tetapi ia tetap merasa bahwa perbuatannya itu salah.
DRFT_WBTCEngkau tahu bahwa engkau dapat memakan segala sesuatu, sehingga engkau dapat makan dalam kuil berhala. Tetapi orang yang ragu-ragu mungkin melihat engkau makan di sana, tentu hal itu akan mendorongnya memakan daging yang dipersembahkan kepada berhala.
KSIKarena jika seseorang yang hati nuraninya lemah melihat engkau, yang berpengetahuan, sedang duduk makan dalam rumah berhala, bukankah hal itu akan membuatnya menjadi berani untuk memakan makanan yang dipersembahkan pada berhala itu?
DRFT_SBKarena jikalau orang melihat engkau jangan berpengetahuan ini duduk makan dalam rumah berhala, maka sungguh pun lemah ia, bukankah hatinya akan diberanikan hendak memakan makanan yang dipersembahkan kepada berhala itu?
BABAKerna jikalau orang tengok angkau yang ada pngtahuan dudok makan dalam rumah datok, kalau dia ada lmah, bukan-kah hati-nya nanti dapat brani mau makan lauk-datok?
KL1863Maka kaloe orang melihat sama dikau, jang berpengataoewan, doedoek makan dalem roemah brahala, boekan angan-angan orang jang lembek itoe mendjadi brani makan barang perkara jang dipersembahken sama brahala?
KL1870Karena kalau dilihat orang akan engkau jang berpengetahoean ada doedoek makan dalam roemah berhala, boekankah angan-angan hati orang jang lemah itoepon mendjadi berani makan barang, jang dipersembahkan kapada berhala?
DRFT_LDKKarana djikalaw barang sa`awrang melihat 'angkaw, jang sudah ber`awleh peng`enalan, 'itu dudokh makan didalam langar berhala 2, bukankah sarasa hati 'awrang jang lemah 'adanja, 'itu nanti de`adjakh 'akan makan segala barang jang telah depersombahkan kapada berhala 2?
ENDEKarena apabila orang melihat engkau jang berpengetahuan sedang berbaring makan didalam kuil dewa-dewa, bukankah hati-nurani si lemah terganggu, sampai ia turut makan daging itu, tetapi sebagai daging pudjaan.
TB_ITL_DRFKarena apabila <1437> orang melihat <1492> engkau <4571> yang mempunyai <2192> "pengetahuan <1108>", sedang duduk makan di dalam <1722> kuil berhala <1493>, bukankah <3780> orang yang lemah <772> hati nuraninya <4893> itu dikuatkan <3618> untuk makan <2068> daging persembahan berhala <1494>?
TL_ITL_DRFKarena <1063> jikalau <1437> seorang <5100> memandang <1492> <1493> engkau <4571> yang berpengetahuan <1108> itu, duduk makan <1493> <2621> di dalam <1722> rumah berhala <1493>, tiadakah <3780> perasaan <4893> hatinya <846> yang lemah <772> itu menjadi <1510> berani hendak <1493> makan <2068> makanan yang dipersembahkan <3618> kepada <1519> berhala <1494>?
AV#For <1063> if <1437> any man <5100> see <1492> (5632) thee <4571> which <3588> hast <2192> (5723) knowledge <1108> sit at meat <2621> (5740) in <1722> the idol's temple <1493>, shall <3618> (0) not <3780> the conscience <4893> of him <846> which is <5607> (5752) weak <772> be emboldened <3618> (5701) <1519> to eat <2068> (5721) those things which are offered to idols <1494>; {emboldened: Gr. edified}
BBEFor if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?
MESSAGEFor instance, say you flaunt your freedom by going to a banquet thrown in honor of idols, where the main course is meat sacrificed to idols. Isn't there great danger if someone still struggling over this issue, someone who looks up to you as knowledgeable and mature, sees you go into that banquet? The danger is that he will become terribly confused--maybe even to the point of getting mixed up himself in what his conscience tells him is wrong.
NKJVFor if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?
PHILIPSFor suppose you with your knowledge of God should be observed eating food in an idol's temple, are you not encouraging the man with a delicate conscience to do the same?
RWEBSTRFor if any man shall see thee who hast knowledge sit eating in the idol's temple, shall not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
GWVFor example, suppose someone with a weak conscience sees you, who have this knowledge, eating in the temple of a false god. Won't you be encouraging that person to eat food offered to a false god?
NETFor if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened”* to eat food offered to idols?
NET8:10 For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened”141 to eat food offered to idols?
BHSSTR
LXXM
IGNTean <1437> gar <1063> {FOR IF} tiv <5100> {ANYONE} idh <1492> (5632) {SEE} se <4571> {THEE,} ton <3588> {WHO} econta <2192> (5723) {HAST} gnwsin <1108> {KNOWLEDGE,} en <1722> {IN} eidwleiw <1493> {AN IDOL TEMPLE} katakeimenon <2621> (5740) {RECLINING [AT TABLE],} ouci <3780> {NOT} h <3588> {THE} suneidhsiv <4893> {CONSCIENCE} autou <846> {OF HIM} asyenouv <772> {WEAK} ontov <5607> (5752) {BEING} oikodomhyhsetai <3618> (5701) {WILL BE BUILT UP} eiv <1519> to <3588> {SO AS} ta <3588> eidwloyuta <1494> {THINGS SACRIFICED TO IDOLS} esyiein <2068> (5721) {TO EAT?}
WHean <1437> {COND} gar <1063> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} idh <1492> (5632) {V-2AAS-3S} [se] <4571> {P-2AS} ton <3588> {T-ASM} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} gnwsin <1108> {N-ASF} en <1722> {PREP} eidwleiw <1493> {N-DSN} katakeimenon <2621> (5740) {V-PNP-ASM} ouci <3780> {PRT-I} h <3588> {T-NSF} suneidhsiv <4893> {N-NSF} autou <846> {P-GSM} asyenouv <772> {A-GSM} ontov <1510> (5752) {V-PXP-GSM} oikodomhyhsetai <3618> (5701) {V-FPI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} ta <3588> {T-APN} eidwloyuta <1494> {A-APN} esyiein <2068> (5721) {V-PAN}
TRean <1437> {COND} gar <1063> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} idh <1492> (5632) {V-2AAS-3S} se <4571> {P-2AS} ton <3588> {T-ASM} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} gnwsin <1108> {N-ASF} en <1722> {PREP} eidwleiw <1493> {N-DSN} katakeimenon <2621> (5740) {V-PNP-ASM} ouci <3780> {PRT-I} h <3588> {T-NSF} suneidhsiv <4893> {N-NSF} autou <846> {P-GSM} asyenouv <772> {A-GSM} ontov <1510> (5752) {V-PXP-GSM} oikodomhyhsetai <3618> (5701) {V-FPI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} ta <3588> {T-APN} eidwloyuta <1494> {A-APN} esyiein <2068> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran