copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 7:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan orang-orang yang menangis seolah-olah tidak menangis; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli;
BISorang yang menangis, hidup seolah-olah ia tidak bersedih hati; orang yang tertawa, seolah-olah ia tidak gembira; orang yang sudah membeli, seolah-olah ia tidak memiliki apa-apa;
FAYHKebahagiaan, kesedihan, ataupun kekayaan jangan hendaknya menjauhkan orang dari pelayanan bagi Allah.
DRFT_WBTCOrang yang bersedih harus hidup seolah-olah mereka tidak sedih. Orang yang berbahagia, harus hidup seperti orang yang tidak bahagia. Orang yang membeli barang-barang harus hidup seperti orang yang tidak punya apa-apa.
TLdan orang yang menangis seperti yang tiada menangis, dan orang yang bersukacita seperti yang tiada bersukacita, dan orang yang membeli seperti yang tiada mempunyai;
KSIdemikian pula mereka yang menangis seolah-olah tidak menangis, mereka yang bergembira seolah-olah tidak bergembira, mereka yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli,
DRFT_SBDan jangan menangis seperti tiada menangis dan yang bersukacita seperti yang bersuka cita dan yang membeli seperti yang tiada berharta.
BABAdan orang yang mnangis sperti orang yang t'ada mnangis; dan orang yang bersuka-suka sperti orang yang t'ada bersuka-suka; dan orang yang bli sperti orang yang t'ada herta:
KL1863Dan orang jang menangis itoe saperti orang jang tiada menangis; dan orang jang soeka-hati itoe saperti orang jang tiada soeka-hati, dan orang jang beli itoe saperti orang jang tiada mempoenjai;
KL1870Dan orang jang menangis pon salakoe orang jang tidak menangis; dan orang jang bersoeka-tjita; dan orang jang membeli pon salakoe orang jang tidak mempoenjai;
DRFT_LDKDan 'awrang jang menangis, sa`awleh 2 'awrang jang tijada menangis: dan 'awrang jang bersuka, sa`awleh 2 'awrang jang tijada bersuka: dan 'awrang jang membilij, sa`awleh 2 'awrang jang tijada mempunja`ij 'apa 2:
ENDEjang menangis seolah-olah tak menangis; jang bergirang seolah-olah tidak bergirang, jang membeli seolah-olah tak berkepunjaan,
TB_ITL_DRFdan <2532> orang-orang yang menangis <2799> seolah-olah <5613> tidak <3361> menangis <2799>; dan <2532> orang-orang yang bergembira <5463> seolah-olah <5613> tidak <3361> bergembira <5463>; dan <2532> orang-orang yang membeli <59> seolah-olah <5613> tidak <3361> memiliki <2722> apa yang mereka beli;
TL_ITL_DRFdan <2532> orang yang menangis <2799> seperti <5613> yang tiada <3361> menangis <2799>, dan <2532> orang yang bersukacita <5463> seperti <5613> yang tiada <3361> bersukacita <5463>, dan <2532> orang yang membeli <59> seperti <5613> yang tiada <3361> mempunyai <2722>;
AV#And <2532> they that weep <2799> (5723), as <5613> though they wept <2799> (5723) not <3361>; and <2532> they that rejoice <5463> (5723), as <5613> though they rejoiced <5463> (5723) not <3361>; and <2532> they that buy <59> (5723), as <5613> though they possessed <2722> (5723) not <3361>;
BBEAnd for those who are in sorrow, to give no signs of it; and for those who are glad, to give no signs of joy; and for those who are getting property, to be as if they had nothing;
MESSAGEgrief, joy, whatever. Even in ordinary things--your daily routines of shopping, and so on.
NKJVthose who weep as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,
PHILIPSThere is no time to indulge in sorrow, no time for enjoying our joys; those who buy have no time to enjoy their possessions,
RWEBSTRAnd they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
GWVThose who have eyes filled with tears should live as though they have no sorrow. Those who are happy should live as though there was nothing to be happy about. Those who buy something should live as though they didn't own it.
NETthose with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,
NET7:30 those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE} klaiontev <2799> (5723) {WEEPING,} wv <5613> {AS} mh <3361> {NOT} klaiontev <2799> (5723) {WEEPING;} kai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE} cairontev <5463> (5723) {REJOICING,} wv <5613> {AS} mh <3361> {NOT} cairontev <5463> (5723) {REJOICING;} kai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE} agorazontev <59> (5723) {BUYING,} wv <5613> {AS} mh <3361> {NOT} katecontev <2722> (5723) {POSSESSING;}
WHkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} klaiontev <2799> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} klaiontev <2799> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} agorazontev <59> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} katecontev <2722> (5723) {V-PAP-NPM}
TRkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} klaiontev <2799> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} klaiontev <2799> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} agorazontev <59> (5723) {V-PAP-NPM} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} katecontev <2722> (5723) {V-PAP-NPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran