copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 4:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena siapakah gerangan melebihkan engkau? Dan apakah yang ada padamu yang bukan engkau terima? Dan jikalau engkau sudah menerima itu, apakah sebabnya engkau memegahkan dirimu seolah-olah engkau bukan menerima itu?
TBSebab siapakah yang menganggap engkau begitu penting? Dan apakah yang engkau punyai, yang tidak engkau terima? Dan jika engkau memang menerimanya, mengapakah engkau memegahkan diri, seolah-olah engkau tidak menerimanya?
BISSiapakah yang menjadikan Saudara lebih dari orang lain? Bukankah segala sesuatu Saudara terima dari Allah? Jadi, mengapa mau menyombongkan diri, seolah-olah apa yang ada pada Saudara itu bukan sesuatu yang diberi?
FAYHApakah yang Saudara sombongkan? Adakah sesuatu yang Saudara miliki yang bukan pemberian Allah? Dan apabila segala yang Saudara miliki berasal dari Allah, mengapa Saudara membanggakan diri seolah-olah Saudara telah berhasil atas daya upaya sendiri?
DRFT_WBTCSiapa yang mengatakan bahwa kamu lebih baik daripada yang lain? Semua yang kamu miliki adalah yang diberikan kepadamu. Jadi, jika semua yang kamu miliki adalah yang diberikan kepadamu, mengapa kamu harus bangga, seakan-akan kamu menerimanya dengan kuasamu sendiri?
KSIKarena siapakah yang telah menganggap engkau begitu penting? Lagi pula, dari apa yang ada padamu, manakah yang bukan berupa pemberian? Jika engkau memang telah menerimanya sebagai pemberian, mengapa engkau memegahkan dirimu seolah-olah hal itu bukanlah pemberian?
DRFT_SBKarena siapakah yang membedakan engkau? maka apa juga yang akan ada padamu yang tiada engkau menerima? dan jikalau engkau menerima, mengapakah engkau memegahkan dirimu seolah-olah engkau tiada menerima dia?
BABAKerna siapa pula yang bedakan angkau? dan apa-kah yang ada sama angkau yang bukan angkau trima punya? ttapi kalau btul angkau sudah trima, knapa-kah angkau mgahkan diri sperti bukan angkau sudah trima?
KL1863Karna siapa jang membedaken kamoe dari orang lain? {Yoh 3:27; Yak 1:17} dan apatah padamoe jang tiada kamoe dapet? maka kaloe kamoe soedah dapet itoe, kenapa kamoe membesarken dirimoe, saperti kaloe tiada kamoe dapet itoe?
KL1870Karena siapa garangan jang melebihkan kamoe dan apakah padamoe, jang boekan kamoe perolih? Maka kalau kamoe telah berolih barang soeatoe, mengapa kamoe bermegah sa'olah-olah boekan kamoe berolih akandia?
DRFT_LDKKarana sijapatah putus hhukum 'akan 'angkaw? maka 'apatah garang 'ada padamu jang sudah tijada 'angkaw tarima? maka djikalaw songgoh 'angkaw sudah tarima 'itu, meng`apa 'angkaw menggahkan dirimu sa`awleh 2 'angkaw sudah tijadalah tarima 'itu?
ENDESebab siapakah jang telah mengutamakan engkau? Adakah padamu sesuatu jang tidak dianugerahkan kepadamu? Dan kalau dianugerahkan, bagaimana boleh engkau menjombong seolah-olah tidak dianugerahkan kepadamu?
TB_ITL_DRFSebab <1063> siapakah <5101> yang menganggap <1252> engkau <4571> begitu penting? Dan <1161> apakah <5101> yang engkau punyai <2192>, yang tidak <3756> engkau terima <2983>? Dan <1161> jika <1487> engkau <2983> memang menerimanya <2983>, mengapakah <5101> engkau memegahkan diri <2744>, seolah-olah <5613> engkau <2983> tidak <3361> menerimanya <2983>?
TL_ITL_DRFKarena <1063> siapakah <5101> gerangan <4571> melebihkan <1252> engkau <4571>? Dan apakah <5101> yang ada padamu <2192> yang <3739> bukan <3756> engkau terima <2983>? Dan <2532> jikalau <1487> engkau sudah menerima <2983> itu, apakah <5101> sebabnya engkau memegahkan <2744> dirimu seolah-olah <5613> engkau bukan <3361> menerima <2983> itu?
AV#For <1063> who <5101> maketh <1252> (0) thee <4571> to differ <1252> (5719) [from another]? and <1161> what <5101> hast thou <2192> (5719) that <3739> thou didst <2983> (0) not <3756> receive <2983> (5627)? <1161> now if <1499> thou didst receive <2983> (5627) [it], why <5101> dost thou glory <2744> (5736), as <5613> if thou hadst <2983> (0) not <3361> received <2983> (5631) [it]? {maketh...: Gr. distinguisheth thee}
BBEFor who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you?
MESSAGEFor who do you know that really knows you, knows your heart? And even if they did, is there anything they would discover in you that you could take credit for? Isn't everything you [have] and everything you [are] sheer gifts from God? So what's the point of all this comparing and competing?
NKJVFor who makes you differ [from another]? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive [it], why do you boast as if you had not received [it]?
PHILIPSFor who makes you different from anybody else, and what have you got that was not given to you? And if anything has been given to you, why boast of it as if you had achieved it yourself?
RWEBSTRFor who maketh thee to differ [from another]? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it], why dost thou glory, as if thou hadst not received [it]?
GWVWho says that you are any better than other people? What do you have that wasn't given to you? If you were given what you have, why are you bragging as if it weren't a gift?
NETFor who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?
NET4:7 For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?
BHSSTR
LXXM
IGNTtiv <5101> gar <1063> {FOR WHO} se <4571> {THEE} diakrinei <1252> (5719) {MAKES TO DIFFER?} ti <5101> de <1161> {AND WHAT} eceiv <2192> (5719) {HAST THOU} o <3739> {WHICH} ouk <3756> elabev <2983> (5627) {THOU DIDST NOT RECEIVE?} ei <1487> de <1161> {BUT IF} kai <2532> {ALSO} elabev <2983> (5627) {THOU DIDST RECEIVE,} ti <5101> {WHY} kaucasai <2744> (5736) {BOASTED THOU} wv <5613> {AS} mh <3361> {NOT} labwn <2983> (5631) {HAVING RECEIVED?}
WHtiv <5101> {I-NSM} gar <1063> {CONJ} se <4571> {P-2AS} diakrinei <1252> (5719) {V-PAI-3S} ti <5101> {I-ASN} de <1161> {CONJ} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S} o <3739> {R-ASN} ouk <3756> {PRT-N} elabev <2983> (5627) {V-2AAI-2S} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} elabev <2983> (5627) {V-2AAI-2S} ti <5101> {I-ASN} kaucasai <2744> (5736) {V-PNI-2S} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM}
TRtiv <5101> {I-NSM} gar <1063> {CONJ} se <4571> {P-2AS} diakrinei <1252> (5719) {V-PAI-3S} ti <5101> {I-ASN} de <1161> {CONJ} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S} o <3739> {R-ASN} ouk <3756> {PRT-N} elabev <2983> (5627) {V-2AAI-2S} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} elabev <2983> (5627) {V-2AAI-2S} ti <5101> {I-ASN} kaucasai <2744> (5736) {V-PNI-2S} wv <5613> {ADV} mh <3361> {PRT-N} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran