TB | Sebab itu aku menasihatkan kamu: turutilah teladanku! |
BIS | Sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian mengikuti contoh saya. |
FAYH | Oleh karena itu, saya mohon supaya Saudara mengikuti teladan saya dan berbuat seperti saya.
|
DRFT_WBTC | Jadi, aku meminta kepadamu untuk menuruti teladanku. |
TL | Sebab itu aku mintalah kamu: Turutlah teladanku. |
KSI | Sebab itu aku meminta kepada kamu, "Turutilah teladanku!"
|
DRFT_SB | Sebab itu aku pinta kepadamu turutlah akan teladanku. |
BABA | Sbab itu sahya minta kamu, turut-lah sahya punya tuladan. |
KL1863 | Maka sebab itoe akoe minta sama kamoe, biar kamoe {1Ko 11:1; Fil 3:17; 1Te 1:6; 2Te 3:9} mengikoet akoe. |
KL1870 | Maka sebab itoe akoe minta kapadamoe, hendaklah kiranja kamoe menoeroet akoe. |
DRFT_LDK | Sebab 'itu 'aku minta pada kamu, hendakhlah kamu djadi penurutku. |
ENDE | Oleh sebab itu aku mohon kepadamu; djadilah peneladanku. |
TB_ITL_DRF | Sebab itu <3767> aku menasihatkan <3870> kamu <5209>: turutilah <3402> teladanku <3450>! |
TL_ITL_DRF | Sebab <3767> itu aku mintalah <3870> kamu <5209>: Turutlah teladanku <3402>. |
AV# | Wherefore <3767> I beseech <3870> (5719) you <5209>, be ye <1096> (5737) followers <3402> of me <3450>. |
BBE | So my desire is that you take me as your example. |
MESSAGE | I'm not, you know, asking you to do anything I'm not already doing myself. |
NKJV | Therefore I urge you, imitate me. |
PHILIPS | that is why I implore you to follow the footsteps of me your father. |
RWEBSTR | Therefore I beseech you, be ye followers of me. |
GWV | So I encourage you to imitate me. |
NET | I encourage you, then, be imitators of me. |
NET | 4:16 I encourage you, then, be imitators of me.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | parakalw <3870> (5719) {I EXHORT} oun <3767> {THEREFORE} umav <5209> {YOU,} mimhtai <3402> {IMITATORS} mou <3450> {OF ME} ginesye <1096> (5737) {BECOME.} |
WH | parakalw <3870> (5719) {V-PAI-1S} oun <3767> {CONJ} umav <5209> {P-2AP} mimhtai <3402> {N-NPM} mou <3450> {P-1GS} ginesye <1096> (5737) {V-PNM-2P} |
TR | parakalw <3870> (5719) {V-PAI-1S} oun <3767> {CONJ} umav <5209> {P-2AP} mimhtai <3402> {N-NPM} mou <3450> {P-1GS} ginesye <1096> (5737) {V-PNM-2P} |