copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 3:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFJikalau <1487> pekerjaan <2041> barang <5100> seorang tinggal <3306> tetap, yang dibangunkannya <2026> di atas alasan itu, niscaya diperolehnya pahala <3408> <2983> kelak.
TBJika pekerjaan yang dibangun seseorang tahan uji, ia akan mendapat upah.
BISKalau gedung yang didirikan orang di atas pondasi itu tahan bakaran api, orang itu akan menerima hadiahnya.
FAYHKemudian setiap pekerja, yang telah membangun di atas dasar itu dengan menggunakan bahan-bahan yang benar, dan yang pekerjaannya tetap utuh, akan menerima upahnya.
DRFT_WBTCJika bangunan yang dibangun di atas dasar itu masih tetap berdiri, ia akan menerima upah.
TLJikalau pekerjaan barang seorang tinggal tetap, yang dibangunkannya di atas alasan itu, niscaya diperolehnya pahala kelak.
KSIJika pekerjaan yang telah dibangun oleh seseorang di atas fondasi itu tidak terbakar, niscaya ia akan menerima pahala.
DRFT_SBJikalau tetap pekerjaan barang yang membangunkan diatasnya kaki tembok itu, niscaya diterima balasan kelak.
BABAJikalau pkerja'an barang-siapa yang bangunkan di atas-nya jadi ttap, itu orang nanti trima upah.
KL1863Maka kaloe tetep tinggal pakerdjaan barang sa-orang, jang dia bangoenken di-atasnja itoe, maka dia nanti dapet opahnja.
KL1870Djikalau kiranja tahan pekerdjaan barang sa'orang, jang dibangoenkannja di-atasnja itoe, ijapon akan mendapat pehalanja.
DRFT_LDKDJikalaw tinggal kardja barang sa`awrang jang 'ija sudah per`usah di`atasnja 'itu, 'ija 'akan ber`awleh 'upah.
ENDEDjikalau bangunan jang didirikan seorang diatas dasar itu tahan udji, maka dia akan mendapat upahnja;
TB_ITL_DRFJika <1487> pekerjaan <2041> yang dibangun <2026> seseorang <5100> tahan uji <3306>, ia akan mendapat <2983> upah <3408>.
AV#If any man's <1536> work <2041> abide <3306> (5719) (5692) which <3739> he hath built <2026> (5656) thereupon, he shall receive <2983> (5695) a reward <3408>.
BBE
MESSAGEIf your work passes inspection, fine;
NKJVIf anyone's work which he has built on [it] endures, he will receive a reward.
PHILIPSIf the work which a man has built upon the foundation stands this test, he will be rewarded.
RWEBSTRIf any man's work abideth which he hath built upon it, he shall receive a reward.
GWVIf what a person has built survives, he will receive a reward.
NETIf what someone has built survives, he will receive a reward.
NET3:14 If what someone has built survives, he will receive a reward.
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} tinov <5100> {OF ANYONE} to <3588> {THE} ergon <2041> {WORK} menei <3306> (5719) (5692) {ABIDES} o <3739> {WHICH} epwkodomhsen <2026> (5656) {HE BUILT UP,} misyon <3408> {A REWARD} lhqetai <2983> (5695) {HE SHALL RECEIVE.}
WHei <1487> {COND} tinov <5100> {X-GSM} to <3588> {T-NSN} ergon <2041> {N-NSN} menei <3306> (5692) {V-FAI-3S} <3306> (5719) {V-PAI-3S} o <3739> {R-ASN} epoikodomhsen <2026> (5656) {V-AAI-3S} misyon <3408> {N-ASM} lhmqetai <2983> (5695) {V-FDI-3S}
TRei <1487> {COND} tinov <5100> {X-GSM} to <3588> {T-NSN} ergon <2041> {N-NSN} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} <3306> (5692) {V-FAI-3S} o <3739> {R-ASN} epwkodomhsen <2026> (5656) {V-AAI-3S} misyon <3408> {N-ASM} lhqetai <2983> (5695) {V-FDI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran