copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 16:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSalam kepadamu dari saudara-saudara semuanya. Sampaikanlah salam seorang kepada yang lain dengan cium kudus.
BISSemua saudara di sini menyampaikan salam kepada kalian. Bersalam-salamanl secara mesra sebagai saudara Kristen.
FAYHSahabat-sahabat kita di sini semuanya minta supaya saya menyampaikan salam mereka kepada Saudara. Dan Saudara sendiri hendaknya bersalam-salaman pada waktu bertemu.
DRFT_WBTCSemua saudara seiman di sini menyampaikan salam kepadamu. Bersalam-salamanlah dengan cium kudus bila kamu bertemu.
TLSegala saudara berkirim salam kepadamu. Hendaklah kamu bersalam-salaman sama sendirimu dengan kucup yang kudus.
KSISemua saudara seiman pun mengirimkan salam kepadamu. Hendaklah kamu saling bersalaman dengan ciuman suci.
DRFT_SBMaka segala saudara-saudara mengirim salam kepadamu. Maka hendaklah kamu bersalam-salaman seorang akan seorang dengan cium yang kudus,
BABADan sgala sudara-sudara kirim tabek k-pada kamu. Bri-lah tabek satu sama lain dngan chium yang kudus.
KL1863Maka segala soedara-soedara ampoenja salam sama kamoe. {Rom 16:16; 2Ko 13:12; 1Te 5:26; 1Pe 5:14} Kasih salam satoe sama lain dengan tjioem jang soetji.
KL1870Maka segala saoedara memberi salam kapada kamoe. Berilah salam sa'orang kapada sa'orang dengan tjioem jang soetji.
DRFT_LDKSegala sudara laki 2 sakalijen memberij salam pada kamu. Berilah salam sa`awrang pada sa`awrang dengan sawatu kutjop jang sutjij.
ENDESemua saudara memberi salam kepadamu. Hendaklah kamu saling bersalam-salaman dengan kutjup sutji.
TB_ITL_DRFSalam <782> kepadamu <5209> dari saudara-saudara <80> semuanya <3956>. Sampaikanlah salam <782> seorang kepada yang lain <240> dengan <1722> cium <5370> kudus <40>.
TL_ITL_DRFSegala saudara <80> berkirim salam kepadamu <3956> <782>. kepadamu <5209>. Hendaklah kamu bersalam-salaman <782> sama sendirimu <240> dengan <1722> kucup <5370> yang kudus <40>.
AV#All <3956> the brethren <80> greet <782> (5736) you <5209>. Greet ye <782> (5663) one another <240> with <1722> an holy <40> kiss <5370>.
BBEAll the brothers send their love to you. Give one another a holy kiss.
MESSAGEAll the friends here say hello. Pass the greetings around with holy embraces!
NKJVAll the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.
PHILIPSAll the Christians here send greetings. I should like you to shake hands all round as a sign of Christian love.
RWEBSTRAll the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
GWVAll the brothers and sisters here greet you. Greet each other with a holy kiss.
NETAll the brothers and sisters* send greetings. Greet one another with a holy kiss.
NET16:20 All the brothers and sisters268 send greetings. Greet one another with a holy kiss.

BHSSTR
LXXM
IGNTaspazontai <782> (5736) {SALUTE} umav <5209> {YOU} oi <3588> {THE} adelfoi <80> {BRETHREN} pantev <3956> {ALL.} aspasasye <782> (5663) {SALUTE YE} allhlouv <240> {ONE ANOTHER} en <1722> {WITH} filhmati <5370> {A KISS} agiw <40> {HOLY.}
WHaspazontai <782> (5736) {V-PNI-3P} umav <5209> {P-2AP} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} pantev <3956> {A-NPM} aspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} allhlouv <240> {C-APM} en <1722> {PREP} filhmati <5370> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN}
TRaspazontai <782> (5736) {V-PNI-3P} umav <5209> {P-2AP} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} pantev <3956> {A-NPM} aspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} allhlouv <240> {C-APM} en <1722> {PREP} filhmati <5370> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%