SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 15:46
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi yang mula-mula datang bukanlah yang rohaniah, tetapi yang alamiah; kemudian barulah datang yang rohaniah.
BISYang datang terlebih dahulu adalah yang jasmani, bukan yang rohani. Yang rohani datang kemudian.
FAYHMula-mula kita memiliki tubuh jasmani dan kemudian Allah memberikan kepada kita tubuh rohani yang surgawi.
DRFT_WBTCBukan manusia rohani yang datang lebih dahulu. Yang pertama datang manusia jasmani; kemudian baru yang rohani.
TLTetapi bukan mula-mula menjadi yang rohani, melainkan yang nafsani, kemudian yang rohani itu.
KSILagi pula, yang pertama bukanlah yang rohaniah melainkan yang alamiah, dan yang kemudian barulah yang rohaniah.
DRFT_SBTetapi bukan mula-mula yang rohani, melainkan yang bernyawa; kemudian yang rohani itu.
BABADalam pada itu bukan mula-mula yang rohani, ttapi yang bernyawa: kmdian bharu yang rohani pula.
KL1863Tetapi jang pertama itoe boekan jang rohani, melainken jang berdjiwa, lantas jang rohani.
KL1870Tetapi jang pertama itoe boekan rohani, melainkan djismani adanja, kemoedian jang rohani itoe.
DRFT_LDKTetapi tuboh rohhanij bukan 'ada lebeh dihulu, hanja tuboh nafsanij, komedijen tuboh rohhanij.
ENDETetapi jang datang mula-mula, bukannja jang rohani, melainkan jang kodrati itu; kemudian barulah datang jang rohani.
TB_ITL_DRFTetapi <235> yang mula-mula <4412> datang bukanlah <3756> yang rohaniah <4152>, tetapi <235> yang alamiah <5591>; kemudian <1899> barulah datang yang rohaniah <4152>.
TL_ITL_DRFTetapi <235> bukan <3756> mula-mula <4412> menjadi yang rohani <4152>, melainkan <235> yang nafsani <5591>, kemudian <1899> yang rohani <4152> itu.
AV#Howbeit <235> that [was] not <3756> first <4412> which is spiritual <4152>, but <235> that which is natural <5591>; and afterward <1899> that which is spiritual <4152>.
BBEBut that which is natural comes before that which is of the spirit.
MESSAGEPhysical life comes first, then spiritual--
NKJVHowever, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual.
PHILIPSBut we should notice that the "spiritual" does not come first: the order is "natural" first and then "spiritual".
RWEBSTRHowever that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
GWVThe spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.
NETHowever, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
NET15:46 However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
BHSSTR
LXXM
IGNTall <235> {BUT} ou <3756> {NOT} prwton <4412> {FIRST [WAS]} to <3588> {THE} pneumatikon <4152> {SPIRITUAL,} alla <235> {BUT} to <3588> {THE} qucikon <5591> {NATURAL,} epeita <1899> {THEN} to <3588> {THE} pneumatikon <4152> {SPIRITUAL:}
WHall <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} prwton <4412> {ADV} to <3588> {T-NSN} pneumatikon <4152> {A-NSN} alla <235> {CONJ} to <3588> {T-NSN} qucikon <5591> {A-NSN} epeita <1899> {ADV} to <3588> {T-NSN} pneumatikon <4152> {A-NSN}
TRall <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} prwton <4412> {ADV} to <3588> {T-NSN} pneumatikon <4152> {A-NSN} alla <235> {CONJ} to <3588> {T-NSN} qucikon <5591> {A-NSN} epeita <1899> {ADV} to <3588> {T-NSN} pneumatikon <4152> {A-NSN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA