copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 15:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <1063> segala sesuatu <3956> telah ditaklukkan-Nya <5293> di bawah <5259> kaki-Nya <4228> <846>. Tetapi <1161> kalau <3752> dikatakan <2036>, bahwa <3754> "segala sesuatu <3956> telah ditaklukkan <5293>", maka teranglah <1212>, bahwa <3754> Ia sendiri yang telah menaklukkan <5293> segala sesuatu <3956> di bawah kaki Kristus itu tidak termasuk di dalamnya.
TBSebab segala sesuatu telah ditaklukkan-Nya di bawah kaki-Nya. Tetapi kalau dikatakan, bahwa "segala sesuatu telah ditaklukkan", maka teranglah, bahwa Ia sendiri yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki Kristus itu tidak termasuk di dalamnya.
BISDalam Alkitab tertulis begini, "Allah sudah membuat segala sesuatu takluk kepada-Nya." Jelaslah bahwa yang dimaksud dengan "segala sesuatu" itu tidak termasuk Allah sendiri, yang membuat segala sesuatu itu takluk kepada Kristus.
FAYHSebab pemerintahan dan kekuasaan atas segala sesuatu telah diberikan kepada Kristus oleh Bapa-Nya. Tetapi dengan sendirinya Kristus tidak berkuasa atas Allah Bapa, yang telah memberikan kepada-Nya kuasa untuk memerintah.
DRFT_WBTCKitab Suci mengatakan, "Allah meletakkan segala sesuatu ke bawah kuasa-Nya." Jika dikatakan 'segala sesuatu', jelaslah bahwa Allah sendiri yang meletakkan segala sesuatu ke bawah kuasa Kristus tidak termasuk di dalamnya.
TLKarena "segala sesuatu sudah ditaklukkan Allah ke bawah kaki-Nya." Tetapi apabila difirmankan-Nya bahwa segala sesuatu sudah ditaklukkan, maka nyatalah Ia, yang menaklukkan segala sesuatu itu, terkecuali.
KSIKarena "segala perkara sudah ditaklukkan oleh Allah di bawah kaki-Nya." Tetapi walaupun sudah disebutkan bahwa segala perkara sudah ditaklukkan kepada Al Masih, jelas bahwa Allah yang telah menaklukkan semuanya itu tidak termasuk di dalamnya.
DRFT_SBKarena "segala perkara sudah ditaklukan Allah dibawah kakinya." Tetapi apabila sudah tersebut bahwa segala perkara sudah ditaklukan sekaliannya kepadanya tiada masuk dalam bilangan itu.
BABAKerna "Allah sudah tundokkan sgala perkara di bawah kaki-nya." Ttapi bila dia kata, "Sgala perkara sudah di-tundokkan," jadi nyata skali yang Allah yang sndiri sudah tundokkan sgala perkara k-pada dia t'ada masok dalam itu bilangan.
KL1863{Maz 8:7; Mat 11:27; 28:18; Efe 1:22; Ibr 2:8} Karna "Toehan soedah taroh segala perkara itoe dibawah kakinja." Maka kapan dikataken jang segala perkara itoe soedah ditarohken dibawah kakinja, maka njatalah dikatjoealiken Toehan, jang soedah menalokken samowa itoe dibawah prentahnja.
KL1870Karena "telah ditalokkannja segala perkara itoe dibawah kakinja." Maka apabila katanja, bahwa segala perkara telah ditalokkan dibawah kakinja, njatalah bahwa diketjoewalikan Dia, jang menalokkan samoewanja kapadanja.
DRFT_LDKKarana segala sasawatu 'ija sudah tondokhkan kabawah kaki 2 nja. Tetapi 'apabila dekatakannja bahuwa segala sasawatu sudah detondokhkan kabawah dija, maka njata, bahuwa 'ija dekatjuwalikan, jang sudah tondokhkan segala sasawatu 'itu kabawah dija.
ENDEKarena segala-galanja akan ditaklukkanNja kebawah kakiNja. Tetapi bila Ia akan mengatakan: "semuanja sudah tertakluk", maka njatalah ketjuali Dia jang telah menaklukkan semuanja kepadaNja.
TL_ITL_DRFKarena <1063> "segala sesuatu <3956> sudah ditaklukkan <5293> Allah ke bawah <5259> kaki-Nya <4228>." Tetapi <1161> apabila <3752> difirmankan-Nya <2036> bahwa <3754> segala sesuatu <3956> <5293> sudah ditaklukkan <5293>, maka nyatalah <3754> Ia, yang menaklukkan segala sesuatu <5293> <5293> <3956> itu, terkecuali <1212>.
AV#For <1063> he hath put <5293> (5656) all things <3956> under <5259> his <846> feet <4228>. But <1161> when <3752> he saith <2036> (5632) <3754> all things <3956> are put under <5293> (5769) [him, it is] manifest <1212> that <3754> he is excepted <1622>, which did put <5293> (0) all things <3956> under <5293> (5660) him <846>.
BBEFor, as it says, He has put all things under his feet. But when he says, All things are put under him, it is clear that it is not said about him who put all things under him.
MESSAGEAs the psalmist said, "He laid them low, one and all; he walked all over them." When Scripture says that "he walked all over them," it's obvious that he couldn't at the same time be walked on.
NKJVFor "He has put all things under His feet." But when He says "all things are put under [Him," it is] evident that He who put all things under Him is excepted.
PHILIPSThe scripture says: He hath put all things in subjection under his feet. But in the term "all things" it is quite obvious that God, who brings them all under subjection to Christ, is himself excepted.
RWEBSTRFor he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under [him, it is] evident that he is excepted, who did put all things under him.
GWVClearly, God has put everything under Christ's authority. When God says that everything has been put under Christ's authority, this clearly excludes God, since God has put everything under Christ's authority.
NETFor he has put everything in subjection under his feet.* But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
NET15:27 For he has put everything in subjection under his feet.232 But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
BHSSTR
LXXM
IGNTpanta <3956> gar <1063> {FOR ALL THINGS} upetaxen <5293> (5656) {HE PUT IN SUBJECTION} upo <5259> touv <3588> {UNDER} podav <4228> autou <846> {HIS FEET.} otan <3752> de <1161> {BUT WHEN} eiph <2036> (5632) {IT BE SAID} oti <3754> {THAT} panta <3956> {ALL THINGS} upotetaktai <5293> (5769) {HAVE BEEN PUT IN SUBJECTION,} dhlon <1212> {[IT IS] MANIFEST} oti <3754> {THAT [IT IS]} ektov <1622> {EXCEPT} tou <3588> {HIM WHO} upotaxantov <5293> (5660) {PUT IN SUBJECTION} autw <846> {TO HIM} ta <3588> panta <3956> {ALL THINGS.}
WHpanta <3956> {A-APN} gar <1063> {CONJ} upetaxen <5293> (5656) {V-AAI-3S} upo <5259> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} autou <846> {P-GSM} otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} eiph <2036> (5632) {V-2AAS-3S} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-NPN} upotetaktai <5293> (5769) {V-RPI-3S} dhlon <1212> {A-NSN} oti <3754> {CONJ} ektov <1622> {ADV} tou <3588> {T-GSM} upotaxantov <5293> (5660) {V-AAP-GSM} autw <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN}
TRpanta <3956> {A-APN} gar <1063> {CONJ} upetaxen <5293> (5656) {V-AAI-3S} upo <5259> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} autou <846> {P-GSM} otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} eiph <2036> (5632) {V-2AAS-3S} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-NPN} upotetaktai <5293> (5769) {V-RPI-3S} dhlon <1212> {A-NSN} oti <3754> {CONJ} ektov <1622> {ADV} tou <3588> {T-GSM} upotaxantov <5293> (5660) {V-AAP-GSM} autw <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran