copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 13:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi jika yang sempurna tiba, maka yang tidak sempurna itu akan lenyap.
BISNanti akan tiba waktunya Allah membuat semuanya sempurna, dan yang tidak sempurna itu akan hilang.
FAYHTetapi pada waktu kita dijadikan sempurna, maka karunia-karunia istimewa yang tidak sempurna ini tidak akan diperlukan lagi dan akan lenyap.
DRFT_WBTCJika yang sempurna itu datang, hal yang tidak sempurna akan berakhir.
TLtetapi apabila yang sempurna itu tiba, maka yang belum sempurna itu akan ditiadakan.
KSITetapi apabila yang sempurna itu sudah datang, maka yang tidak sempurna akan berlalu.
DRFT_SBtetapi apabila yang genap sudah datang, maka yang separuh itu akan berkesudahan.
BABAttapi bila apa yang smpurna sudah datang, apa yang sparoh-sparoh saja nanti ada ksudahan-nya.
KL1863Tetapi kapan soedah dateng perkara jang samporna itoe, lantas itoe perkara jang saparo nanti ditoelak.
KL1870Tetapi apabila datang kelak perkara jang sampoerna, pada masa itoe jang sakerat itoe akan ditiadakan.
DRFT_LDKTetapi 'apabila 'akan habis datang barang jang semporna, tatkala 'itu barang jang dengan saparawnja 'itu 'akan debathilkan.
ENDETetapi setibanja jang sempurna, maka jang tidak sempurna itu lenjap.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> jika <3752> yang sempurna <5046> tiba <2064>, maka yang tidak sempurna <3313> itu akan lenyap <2673>.
TL_ITL_DRFtetapi <1161> apabila <3752> yang sempurna <5046> itu tiba <2064>, maka yang belum sempurna <3313> itu akan ditiadakan <2673>.
AV#But <1161> when <3752> that which is perfect <5046> is come <2064> (5632), then <5119> that which is in <1537> part <3313> shall be done away <2673> (5701). {done away: Gr. vanish away}
BBEBut when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
MESSAGEBut when the Complete arrives, our incompletes will be canceled.
NKJVBut when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.
PHILIPSand when the complete comes, that is the end of the incomplete.
RWEBSTRBut when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
GWVBut when what is complete comes, then what is incomplete will no longer be used.
NETbut when what is perfect* comes, the partial will be set aside.
NET13:10 but when what is perfect196 comes, the partial will be set aside.
BHSSTR
LXXM
IGNTotan <3752> de <1161> {BUT WHEN} elyh <2064> (5632) {MAY COME} to <3588> {THAT WHICH} teleion <5046> {IS PERFECT,} tote <5119> {THEN} to <3588> {THAT} ek <1537> {IN} merouv <3313> {PART} katarghyhsetai <2673> (5701) {SHALL BE DONE AWAY.}
WHotan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} to <3588> {T-ASN} teleion <5046> {A-ASN} to <3588> {T-NSN} ek <1537> {PREP} merouv <3313> {N-GSN} katarghyhsetai <2673> (5701) {V-FPI-3S}
TRotan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} to <3588> {T-ASN} teleion <5046> {A-ASN} tote <5119> {ADV} to <3588> {T-NSN} ek <1537> {PREP} merouv <3313> {N-GSN} katarghyhsetai <2673> (5701) {V-FPI-3S}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA