copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 12:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdakah <3361> semuanya <3956> beroleh <2192> kuasa menyembuhkan <2386> orang? Dapatkah <3361> semuanya <3956> itu berkata-kata <2980> dengan karunia <5486> lidah <1100>? Dapatkah <3361> semuanya <3956> itu mengertikan <1329> makna lidah?
TBatau untuk menyembuhkan, atau untuk berkata-kata dalam bahasa roh, atau untuk menafsirkan bahasa roh?
BISatau untuk menyembuhkan orang, atau untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib, atau untuk menterjemahkan bahasa-bahasa itu.
FAYHApakah semua orang dapat menyembuhkan orang sakit? Tentu saja tidak. Apakah kita semua diberi kuasa oleh Allah untuk berbicara dalam bahasa-bahasa yang belum pernah kita pelajari? Apakah setiap orang dapat memahami dan menterjemahkan apa yang dikatakan oleh orang-orang yang mempunyai karunia berbahasa asing?
DRFT_WBTCTidak semua memiliki karunia menyembuhkan. Tidak semua berbicara dalam berbagai bahasa Roh. Tidak semua dapat menerjemahkan bahasa itu.
TLAdakah semuanya beroleh kuasa menyembuhkan orang? Dapatkah semuanya itu berkata-kata dengan karunia lidah? Dapatkah semuanya itu mengertikan makna lidah?
KSIApakah semua memperoleh karunia untuk menyembuhkan? Apakah semua dapat berkata-kata dengan berbagai jenis bahasa? Apakah semua memperoleh karunia untuk menafsirkan bahasa-bahasa itu?
DRFT_SBAdakah sekaliannya beroleh kuasa menyembuhkan orang? adakah sekaliannya berkata dengan berbagai bahasa? adakah sekaliannya mengertikan bahasa?
BABAsmoa-kah ada kurnia smbohkan orang? smoa-kah ada chakap dngan jnis-jnis punya bhasa? smoa-kah ada artikan bhasa?
KL1863Apa samowa mendapet kasihan akan menjemboehken? apa samowa berkata-kata dengan roepa-roepa bahasa? apa samowanja mengartiken bahasa-bahasa?
KL1870Samoewanja itoe berolih anoegerahakah akan menjemboehkan, samoewanja itoe berkata-kata dengan pelebagai behasakah? samoewanja itoe menterdjemahkan behasakah?
DRFT_LDKSudahkah sakalijennja mempunja`ij karunnja 2 penjombohon? 'adakah sakalijennja berkata 2 dengan bagej 2 bahasa? 'adakah sakalijennja penjalin bahasa 2?
ENDEAtau semua diberi kurnia penjembuhan? Atau semua diberi kurnia berbahasa gaib? Atau semua diberi kurnia penafsiran?
TB_ITL_DRFatau <3361> untuk menyembuhkan <2386>, atau untuk berkata-kata <2980> dalam bahasa roh <1100>, atau untuk menafsirkan <1329> bahasa roh?
AV#Have <3361> <2192> (5719) all <3956> the gifts <5486> of healing <2386>? do all <3956> speak <3361> <2980> (5719) with tongues <1100>? do <3361> all <3956> interpret <1329> (5719)?
BBEAre all able to take away disease? have all the power of tongues? are all able to give their sense?
MESSAGEnot all Healer, not all Prayer in Tongues, not all Interpreter of Tongues.
NKJVDo all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?
PHILIPSall able to heal, all able to speak with tongues, or all able to interpret the tongues?
RWEBSTRHave all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
GWVor have gifts of healing? Can all of them speak in other languages or interpret languages?
NETNot all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they?*
NET12:30 Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they?193
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> pantev <3956> {ALL} carismata <5486> {GIFTS} ecousin <2192> (5719) {HAVE} iamatwn <2386> mh <3361> {OF HEALINGS?} pantev <3956> {ALL} glwssaiv <1100> {DO SPEAK} lalousin <2980> (5719) mh <3361> {WITH TONGUES?} pantev <3956> {ALL} diermhneuousin <1329> (5719) {DO INTERPRET?}
WHmh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} carismata <5486> {N-NPN} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} iamatwn <2386> {N-GPN} mh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} glwssaiv <1100> {N-DPF} lalousin <2980> (5719) {V-PAI-3P} mh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} diermhneuousin <1329> (5719) {V-PAI-3P}
TRmh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} carismata <5486> {N-NPN} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} iamatwn <2386> {N-GPN} mh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} glwssaiv <1100> {N-DPF} lalousin <2980> (5719) {V-PAI-3P} mh <3361> {PRT-N} pantev <3956> {A-NPM} diermhneuousin <1329> (5719) {V-PAI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran