SABDAweb ©
Bible
Verse
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 12:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMemang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.
BISJadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu.
FAYHJadi, Ia telah membuat banyak bagian; namun, tubuh hanya satu.
DRFT_WBTCJadi, banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh.
TLSungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja.
KSIJadi, anggota tubuh itu memang banyak, tetapi tubuh hanya satu.
DRFT_SBAkan tetapi sungguhpun anggota banyak niscaya tubuh sebatang juga.
BABATtapi s-btul-nya banyak juga anggota-nya, ttapi satu badan.
KL1863Maka sakarang ada banjak anggota djoega, tetapi badan tjoema satoe.
KL1870Maka sakarang adalah anggota banjak, tetapi toeboeh sabatang djoea adanja.
DRFT_LDK'Adapawn sakarang 'ada banjakh 'anggawta, tetapi tuboh 'asa djuga.
ENDEKenjataan ialah, bahwa ada banjak anggota, tetapi hanja satu tubuh.
TB_ITL_DRFMemang <3568> ada banyak <4183> anggota <3196>, tetapi <1161> hanya satu <1520> tubuh <4983>.
TL_ITL_DRFSungguhpun <3568> anggota <3196> itu banyak <4183>, tetapi <1161> tubuh <4983> satu <1520> sahaja.
AV#But <1161> now <3568> <3303> [are they] many <4183> members <3196>, yet but <1161> one <1520> body <4983>.
BBEBut now they are all different parts, but one body.
MESSAGEWhat we have is one body with many parts, each its proper size and in its proper place. No part is important on its own.
NKJVBut now indeed [there are] many members, yet one body.
PHILIPSThe fact is there are many parts, but only one body.
RWEBSTRBut now [are they] many members, yet but one body.
GWVSo there are many parts but one body.
NETSo now there are many members, but one body.
NET12:20 So now there are many members, but one body.
BHSSTR
LXXM
IGNTnun <3568> de <1161> {BUT NOW} polla <4183> men <3303> {MANY} melh <3196> {[ARE THE] MEMBERS,} en <1520> de <1161> {BUT ONE} swma <4983> {BODY.}
WHnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} polla <4183> {A-NPN} melh <3196> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} swma <4983> {N-NSN}
TRnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} polla <4183> {A-NPN} men <3303> {PRT} melh <3196> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} swma <4983> {N-NSN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA