BIS | Tetapi bagi wanita, rambut diberikan kepadanya untuk menutupi kepalanya dan rambut panjang adalah kebanggaannya. |
TB | tetapi bahwa adalah kehormatan bagi perempuan, jika ia berambut panjang? Sebab rambut diberikan kepada perempuan untuk menjadi penudung. |
FAYH | (11-14)
|
DRFT_WBTC | Rambut panjang merupakan kehormatan bagi seorang perempuan. Rambut panjang diberikan kepada perempuan untuk menudungi kepalanya. |
TL | Tetapi jikalau perempuan ada berambut panjang, menjadi suatu kemuliaan kepadanya! Karena rambutnya itu dikaruniakan kepadanya untuk penudung. |
KSI | Sebaliknya, jika seorang perempuan berambut panjang, maka hal itu merupakan suatu kemuliaan baginya, karena rambut yang panjang itu diberikan kepadanya sebagai penudung.
|
DRFT_SB | Tetapi jikalau perempuan berambut panjang menjadi mulia kepadanya: karna rambut itu diberi kepadanya akan tudungan. |
BABA | Ttapi kalau satu prempuan pula ada berrambot panjang, itu jadi mulia sama dia: kerna rambot itu sudah di-brikan k-pada dia mnjadi tudongan. |
KL1863 | Tetapi kaloe sa-orang perampoean ada beramboet pandjang, ija-itoe mendjadi satoe kamoeliaan sama dia, karna ramboet pandjang itoe soedah dikasih sama dia akan toedong. |
KL1870 | Tetapi kalau orang perempoewan beramboet pandjang, ija-itoe soeatoe kamoeliaan padanja, karena ramboet pandjang itoe telah dikaroeniakan kapadanja akan toedoeng. |
DRFT_LDK | Tetapi djikalaw sa`awrang parampuwan pakej sanggol. 'itu 'ada kamulija`an padanja? karana sanggol sudah deberikan padanja ganti tudong. |
ENDE | tetapi suatu kemuliaan bagi si wanita, sebab diberikan kepadanja sebagai tjadar? |
TB_ITL_DRF | tetapi <1161> bahwa adalah kehormatan <1391> bagi perempuan <1135>, jika <1437> ia berambut panjang <2863>? Sebab <3754> rambut <2864> diberikan <1325> kepada perempuan <846> untuk menjadi <473> penudung <4018>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jikalau <1437> perempuan <1135> ada berambut <2863> panjang, menjadi suatu kemuliaan <1391> kepadanya <846>! Karena <3754> rambutnya itu dikaruniakan <1325> kepadanya <846> untuk penudung <2864>. |
AV# | But <1161> if <1437> a woman <1135> have long hair <2863> (5725), it is <2076> (5748) a glory <1391> to her <846>: for <3754> [her] hair <2864> is given <1325> (5769) her <846> for <473> a covering <4018>. {covering: or, veil} |
BBE | But if a woman has long hair, it is a glory to her: for her hair is given to her for a covering. |
MESSAGE | |
NKJV | But if a woman has long hair, it is a glory to her; for [her] hair is given to her for a covering. |
PHILIPS | but of glorious beauty to a woman? We feel this because the long hair is the cover provided by nature for the woman's head. |
RWEBSTR | But if a woman hath long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering. |
GWV | Doesn't it teach you that it is a woman's pride to wear her hair long? Her hair is given to her in place of a covering. |
NET | but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.* |
NET | 11:15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.180 sn No word for veil or head covering occurs in vv. 3-14 (see the note on authority in v. 10). That the hair is regarded by Paul as a covering in v. 15 is not necessarily an argument that the hair is the same as the head covering that he is describing in the earlier verses (esp. v. 10). Throughout this unit of material, Paul points out the similarities of long hair with a head covering. But his doing so seems to suggest that the two are not to be identified with each other. Precisely because they are similar they do not appear to be identical (cf. vv. 5, 6, 7, 10, 13). If head covering = long hair, then what does v. 6 mean (“For if a woman will not cover her head, she should cut off her hair”)? This suggests that the covering is not the same as the hair itself.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | gunh <1135> {A WOMAN} de <1161> {BUT} ean <1437> {IF} koma <2863> (5725) {HAVE LONG HAIR,} doxa <1391> {GLORY} auth <846> {TO HER} estin <2076> (5748) {IT IS;} oti <3754> {FOR} h <3588> {THE} komh <2864> {LONG HAIR} anti <473> {INSTEAD} peribolaiou <4018> {OF A COVERING} dedotai <1325> (5769) {IS GIVEN} auth <846> {TO HER.} |
WH | gunh <1135> {N-NSF} de <1161> {CONJ} ean <1437> {COND} koma <2863> (5725) {V-PAS-3S} doxa <1391> {N-NSF} auth <846> {P-DSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} komh <2864> {N-NSF} anti <473> {PREP} peribolaiou <4018> {N-GSN} dedotai <1325> (5769) {V-RPI-3S} auth <846> {P-DSF} |
TR | gunh <1135> {N-NSF} de <1161> {CONJ} ean <1437> {COND} koma <2863> (5725) {V-PAS-3S} doxa <1391> {N-NSF} auth <846> {P-DSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} komh <2864> {N-NSF} anti <473> {PREP} peribolaiou <4018> {N-GSN} dedotai <1325> (5769) {V-RPI-3S} auth <846> {P-DSF} |