copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 10:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPerhatikanlah <991> bangsa Israel <2474> menurut <2596> daging <4561>: bukankah <3756> mereka yang makan <2068> apa yang dipersembahkan <2378> mendapat bagian <2844> dalam pelayanan mezbah <2379>?
TBPerhatikanlah bangsa Israel menurut daging: bukankah mereka yang makan apa yang dipersembahkan mendapat bagian dalam pelayanan mezbah?
BISCoba perhatikan orang-orang Yahudi. Mereka yang makan makanan yang dipersembahkan di atas tempat persembahan kurban, adalah orang-orang yang bersatu dengan tempat itu.
FAYHDan orang Yahudi, semua yang makan daging binatang yang dipersembahkan kepada Allah, dipersatukan oleh tindakan itu.
DRFT_WBTCPikirkanlah yang terjadi ketika orang Israel mempersembahkan kurban. Ketika mereka makan daging yang dikurbankan, bukankah mereka makan bersama dengan Allah di meja persembahan?
TLTengoklah adat bani Israel! Bukankah orang yang makan persembahan itu mengambil bahagian daripada persembahan itu?
KSIPerhatikanlah bani Israil. Bukankah orang-orang yang memakan persembahan itu sama-sama memperoleh bagian dari tempat persembahan?
DRFT_SBMaka hendaklah kamu memperhatikan hai orang Bani Israil itu: maka bukankah orang yang memakan persembahan itu bukankah orang yang bersama-sama beroleh bahagian dalam tempat persembahan?
BABAPerhatikan-lah orang bangsa Isra'el: bukan-kah orang yang makan persmbahan itu bersama-sama dapat bhagian dalam tmpat persmbahan?
KL1863Lihatlah itoe orang Israil, jang menoeroet napsoe doenia; boekan segala orang jang makan persembahan itoe mendapet bagian sama tampat persembahan?
KL1870Lihatlah olihmoe akan orang Isjrail jang djismani, boekankah segala orang jang makan persembahan itoepon berhoeboeng dengan medzbah?
DRFT_LDKHendakhlah kamu 'ingat 'akan 'awrang Jisra`ejl turut tlahir dagingnja: bukankah segala 'awrang jang makan persombahan 2 'itu 'ada bersakutuwan dengan medzbehh?
ENDEIngatlah akan kaum Israel menurut daging. Bukankah mereka dengan turut makan dari kurban mendjadi bersatu dengan altar?
TL_ITL_DRFTengoklah <991> adat <2596> bani <4561> Israel <2474>! Bukankah <3756> orang yang makan <2068> persembahan <2378> itu mengambil bahagian <2844> daripada persembahan <2379> itu?
AV#Behold <991> (5720) Israel <2474> after <2596> the flesh <4561>: are <1526> (0) not <3780> they <1526> (5748) which eat <2068> (5723) of the sacrifices <2378> partakers <2844> of the altar <2379>?
BBESee Israel after the flesh: do not those who take as food the offerings of the altar take a part in the altar?
MESSAGEThat's basically what happened even in old Israel--those who ate the sacrifices offered on God's altar entered into God's action at the altar.
NKJVObserve Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
PHILIPSLook at the Jewish people. Isn't there a fellowship between all those who eat the altar sacrifices?
RWEBSTRBehold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices partakers of the altar?
GWVLook at the people of Israel from a human point of view. Don't those who eat the sacrifices share what is on the altar?
NETLook at the people of Israel.* Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
NET10:18 Look at the people of Israel.166 Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
BHSSTR
LXXM
IGNTblepete <991> (5720) ton <3588> {SEE} israhl <2474> {ISRAEL} kata <2596> {ACCORDING TO} sarka <4561> {FLESH:} ouci <3780> {NOT} oi <3588> {THOSE} esyiontev <2068> (5723) {EATING} tav <3588> {THE} yusiav <2378> {SACRIFICES,} koinwnoi <2844> {FELLOW PARTAKERS} tou <3588> {WITH THE} yusiasthriou <2379> {ALTAR} eisin <1526> (5748) {ARE?}
WHblepete <991> (5720) {V-PAM-2P} ton <3588> {T-ASM} israhl <2474> {N-PRI} kata <2596> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} ouc <3756> {PRT-N} oi <3588> {T-NPM} esyiontev <2068> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} yusiav <2378> {N-APF} koinwnoi <2844> {A-NPM} tou <3588> {T-GSN} yusiasthriou <2379> {N-GSN} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
TRblepete <991> (5720) {V-PAM-2P} ton <3588> {T-ASM} israhl <2474> {N-PRI} kata <2596> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} ouci <3780> {PRT-I} oi <3588> {T-NPM} esyiontev <2068> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} yusiav <2378> {N-APF} koinwnoi <2844> {A-NPM} tou <3588> {T-GSN} yusiasthriou <2379> {N-GSN} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran