TB_ITL_DRF | Sebab itu <5620> siapa yang menyangka <1380>, bahwa ia teguh berdiri <2476>, hati-hatilah <991> supaya ia <4098> jangan <3361> jatuh <4098>! |
TB | Sebab itu siapa yang menyangka, bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh! |
BIS | Orang yang menyangka dirinya berdiri teguh, hendaklah berhati-hati; jangan sampai ia jatuh. |
FAYH | Jadi, berhati-hatilah. Kalau Saudara mengira, "Mustahil saya akan berbuat demikian", hendaklah Saudara waspada karena Saudara juga mungkin jatuh ke dalam dosa.
|
DRFT_WBTC | Orang yang berpikir bahwa ia berdiri teguh harus waspada supaya tidak jatuh. |
TL | Sebab itu siapa yang menyangkakan dirinya itu tegak, hendaklah ia beringat jangan ia jatuh. |
KSI | Sebab itu setiap orang yang menyangka bahwa dirinya teguh berdiri, hendaklah ia berhati-hati agar jangan sampai ia jatuh.
|
DRFT_SB | Sebab itu maka orang yang menyayangkan dirinya ada berdiri, hendaklah ia sangat baik-baik jangan ia jatuh. |
BABA | Sbab itu, orang yang fikir dia ada berdiri, biar-lah dia jaga baik-baik spaya jangan dia jatoh pula. |
KL1863 | Maka sebab itoe, barang-siapa jang kira dia berdiri, biar dia hati-hati, sopaja djangan dia djatoh. |
KL1870 | Sebab itoe barang siapa jang pada sangkanja ija berdiri, hendaklah ija ingat, asal djangan djatoh ija. |
DRFT_LDK | Bagitu kalakh sijapa jang sangka berdirij, hendakhlah 'ija 'ingat djangan 'ija djatoh. |
ENDE | Maka oleh sebab itu, siapa menjangka berdiri tegak, hendaklah ia awas-awas supaja ia djangan rebah. |
TL_ITL_DRF | Sebab <5620> itu siapa yang menyangkakan <1380> dirinya itu tegak <2476>, hendaklah ia beringat <991> jangan <3361> ia jatuh <4098>. |
AV# | Wherefore <5620> let <991> (0) him that thinketh <1380> (5723) he standeth <2476> (5760) take heed <991> (5720) lest <3361> he fall <4098> (5632). |
BBE | So let him who seems to himself to be safe go in fear of a fall. |
MESSAGE | Don't be so naive and self-confident. You're not exempt. You could fall flat on your face as easily as anyone else. Forget about self-confidence; it's useless. Cultivate God-confidence. |
NKJV | Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall. |
PHILIPS | So let the man who feels sure of his standing today be careful that he does not fall tomorrow. |
RWEBSTR | Therefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. |
GWV | So, people who think they are standing firmly should be careful that they don't fall. |
NET | So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall. |
NET | 10:12 So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wste <5620> {SO THAT} o <3588> {HE THAT} dokwn <1380> (5723) {THINKS} estanai <2476> (5760) {TO STAND,} blepetw <991> (5720) {LET HIM TAKE HEED} mh <3361> {LEST} pesh <4098> (5632) {HE FALL.} |
WH | wste <5620> {CONJ} o <3588> {T-NSM} dokwn <1380> (5723) {V-PAP-NSM} estanai <2476> (5760) {V-RAN} blepetw <991> (5720) {V-PAM-3S} mh <3361> {PRT-N} pesh <4098> (5632) {V-2AAS-3S} |
TR | wste <5620> {CONJ} o <3588> {T-NSM} dokwn <1380> (5723) {V-PAP-NSM} estanai <2476> (5760) {V-RAN} blepetw <991> (5720) {V-PAM-3S} mh <3361> {PRT-N} pesh <4098> (5632) {V-2AAS-3S} |