SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 1:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBtentang Anak-Nya, yang menurut daging diperanakkan dari keturunan Daud,
BISKabar Baik itu mengenai Anak Allah, Tuhan kita Yesus Kristus. Secara manusiawi, Ia adalah keturunan Daud,
FAYHyaitu Berita Kesukaan mengenai Anak-Nya, Yesus Kristus, Tuhan kita, yang lahir sebagai bayi dalam keluarga keturunan Raja Daud.
DRFT_WBTCKabar Baik itu menceritakan tentang Anak Allah, Yesus Kristus, Tuhan kita. Sebagai manusia, Yesus lahir dari keturunan Daud.
TLdari hal Anak-Nya, (yang menurut keadaan daging sudah jadi daripada benih Daud,
KSIInjil itu menjelaskan tentang Sang Anak yang datang dari Allah, yaitu Sang Anak yang dilahirkan sebagai manusia melalui garis keturunan Nabi Daud,
DRFT_SBdari hal Anaknya yang sudah jadi dari pada benih Daud pada pihak tubuh,
BABAderi-hal Anak-nya, yang sudah jadi deri-pada bneh Da'ud dalam hal badan,
KL1863Dari perkara Anaknja, jang akan kaadaan manoesia soedah djadi dari {Mat 1:1; Luk 1:32; Kis 2:30; 13:23; 2Ti 2:8} katoeroenan nabi Dawoed;
KL1870Akan Anaknja, jang soedah djadi daripada benih Da'oed sakedar daging,
DRFT_LDK'Akan 'Anakhnja laki 2 (Jang sudah djadi deri pada beneh Da`ud 'atas perij daging:
ENDEmengenai PuteraNja, jang menurut daging dilahirkan sebagai turunan David,
TB_ITL_DRFtentang <4012> Anak-Nya <5207> <846>, yang menurut <2596> daging <4561> diperanakkan <1096> dari <1537> keturunan <4690> Daud <1138>,
TL_ITL_DRFdari hal <4012> Anak-Nya <5207>, (yang menurut <2596> keadaan daging <4561> sudah jadi <1096> daripada <1537> benih <4690> Daud <1138>,
AV#Concerning <4012> his <846> Son <5207> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>, which <3588> was made <1096> (5637) of <1537> the seed <4690> of David <1138> according <2596> to the flesh <4561>;
BBEAbout his Son who, in the flesh, came from the family of David,
MESSAGEon God's Son. His descent from David roots him in history;
NKJVconcerning His Son Jesus Christ our Lord, who was born of the seed of David according to the flesh,
PHILIPSThe gospel is centered in God's Son, a descendant of David by human genealogy
RWEBSTRConcerning his Son Jesus Christ our Lord, who was born of the seed of David according to the flesh;
GWVThis Good News is about his Son, our Lord Jesus Christ. In his human nature he was a descendant of David.
NETconcerning his Son who was a descendant* of David with reference to the flesh,*
NET1:3 concerning his Son who was a descendant7 of David with reference to the flesh,8
BHSSTR
LXXM
IGNTperi <4012> tou <3588> {CONCERNING} uiou <5207> {SON} autou <846> {HIS,} tou <3588> {WHO} genomenou <1096> (5637) {CAME} ek <1537> {OF [THE]} spermatov <4690> {SEED} dabid <1138> {OF DAVID} kata <2596> {ACCORDING TO [THE]} sarka <4561> {FLESH,}
WHperi <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} tou <3588> {T-GSM} genomenou <1096> (5637) {V-2ADP-GSM} ek <1537> {PREP} spermatov <4690> {N-GSN} dauid <1138> {N-PRI} kata <2596> {PREP} sarka <4561> {N-ASF}
TRperi <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} tou <3588> {T-GSM} genomenou <1096> (5637) {V-2ADP-GSM} ek <1537> {PREP} spermatov <4690> {N-GSN} dabid <1138> {N-PRI} kata <2596> {PREP} sarka <4561> {N-ASF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA