SABDAweb ©
Bible
Verse
30 May 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 1:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
GWVWhile claiming to be wise, they became fools.
TBMereka berbuat seolah-olah mereka penuh hikmat, tetapi mereka telah menjadi bodoh.
BISMereka merasa diri bijaksana, padahal mereka bodoh.
FAYHDengan mengaku bijaksana tanpa Allah, mereka sebenarnya menunjukkan kebodohan.
DRFT_WBTCOrang berkata bahwa mereka bijaksana, mereka telah menjadi bodoh.
TLDengan mengaku dirinya bijak, maka mereka itu menjadi bodoh,
KSIMereka menyatakan diri sebagai orang yang bijaksana, padahal mereka bodoh.
DRFT_SBMaka mereka itu membuat-buat dirinya bijaksana, tetapi menjadi bodoh,
BABAItu orang smoa buat diri-nya bijaksana, ttapi dia-orang jadi bodoh,
KL1863Maka dia-orang mengakoe dirinja pinter, dari itoe soedah djadi bodoh adanja.
KL1870Dalam mengakoe dirinja alim, mareka-itoe telah mendjadi bodoh;
DRFT_LDKJang tjupar 2 dirinja 'ada bidjakh, 'ija sudah djadi bodokh.
ENDEMereka menamakan diri orang bidjaksana tetapi mendjadi bodoh,
TB_ITL_DRFMereka berbuat seolah-olah <5335> mereka penuh hikmat <4680>, tetapi mereka telah menjadi bodoh <3471>.
TL_ITL_DRFDengan mengaku <5335> dirinya bijak <4680>, maka mereka itu menjadi bodoh <3471>,
AV#Professing themselves <5335> (5723) to be <1511> (5750) wise <4680>, they became fools <3471> (5681),
BBESeeming to be wise, they were in fact foolish,
MESSAGEThey pretended to know it all, but were illiterate regarding life.
NKJVProfessing to be wise, they became fools,
PHILIPSBehind a facade of "wisdom" they became just fools,
RWEBSTRProfessing themselves to be wise, they became fools,
NETAlthough they claimed* to be wise, they became fools
NET1:22 Although they claimed45 to be wise, they became fools
BHSSTR
LXXM
IGNTfaskontev <5335> (5723) {PROFESSING} einai <1511> (5750) {TO BE} sofoi <4680> {WISE} emwranyhsan <3471> (5681) {THEY BECAME FOOLS,}
WHfaskontev <5335> (5723) {V-PAP-NPM} einai <1510> (5750) {V-PXN} sofoi <4680> {A-NPM} emwranyhsan <3471> (5681) {V-API-3P}
TRfaskontev <5335> (5723) {V-PAP-NPM} einai <1510> (5750) {V-PXN} sofoi <4680> {A-NPM} emwranyhsan <3471> (5681) {V-API-3P}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA