SABDAweb ©
Bible
Verse
7 Jun 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Romans 1:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
GWV(God had already promised this Good News through his prophets in the Holy Scriptures.
TBInjil itu telah dijanjikan-Nya sebelumnya dengan perantaraan nabi-nabi-Nya dalam kitab-kitab suci,
BISKabar Baik itu sudah dijanjikan oleh Allah pada zaman dahulu melalui nabi-nabi-Nya dan sudah tertulis dalam Alkitab.
FAYHBerita Kesukaan ini telah terlebih dahulu dikabarkan oleh nabi-nabi Allah dalam Perjanjian Lama sebagai janji Allah kepada manusia,
DRFT_WBTCAllah telah berjanji tentang Kabar Baik itu sejak dahulu melalui para nabi dan janji itu tertulis dalam Kitab Suci.
TL(yang dijanjikan Allah terdahulu dengan mulut nabi-nabi-Nya di dalam kitab-kitab yang kudus,)
KSIInjil itu telah dijanjikan Allah sebelumnya melalui wahyu yang disampaikan kepada para nabi-Nya dan yang kemudian dituliskan dalam Kitab-kitab Suci.
DRFT_SBYang telah dijadikannya terdahulu dengan mulut nabi-nabinya dalam kitab-kitab yang kudus,
BABAyang dia sudah janji lbeh dhulu dngan mulut nabi-nabi-nya dalam kitab-kitab yang kudus,
KL1863(Maka itoe indjil didjandji {Kej 3:15; 22:18; 26:4; 49:10; Ula 18:15; 2Sa 7:12; Maz 132:11; Yes 4:2; 7:14; 9:5; 40:10; Yer 23:5; 33:14; Yeh 24:23; 37:24; Dan 9:24; Mik 7:20} Allah doeloe dengan lidah segala nabinja terseboet dalem Kitab Soetji.
KL1870(Jang didjandjinja dehoeloe olih segala nabinja dalam Kitaboe'lkoedoes).
DRFT_LDK(Jang dihulu telah dedjandjinja 'awleh Nabij 2 nja 'awleh Nabij 2 nja, didalam Surat 2 an jang khudus.)
ENDEjang dahulu kala telah didjandjikan dengan perantaraan para nabi didalam buku-buku jang kudus,
TB_ITL_DRFInjil itu telah dijanjikan-Nya sebelumnya <4279> dengan perantaraan <1223> nabi-nabi-Nya <4396> <846> dalam <1722> kitab-kitab <1124> suci <40>,
TL_ITL_DRF(yang dijanjikan <3739> Allah terdahulu <4279> dengan mulut <1223> nabi-nabi-Nya <4396> di <1722> dalam kitab-kitab <1124> yang kudus <40>,)
AV#(Which <3739> he had promised afore <4279> (5662) by <1223> his <846> prophets <4396> in <1722> the holy <40> scriptures <1124>,)
BBEOf which God had given word before by his prophets in the holy Writings,
MESSAGEThe sacred writings contain preliminary reports by the prophets
NKJVwhich He promised before through His prophets in the Holy Scriptures,
PHILIPSwhich was long ago promised by the prophets in the holy scriptures.
RWEBSTR(Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures,)
NETThis gospel* he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
NET1:2 This gospel6 he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3739> {WHICH} proephggeilato <4279> (5662) {BEFORE HE PROMISED} dia <1223> twn <3588> {THROUGH} profhtwn <4396> autou <846> {HIS PROPHETS} en <1722> {IN} grafaiv <1124> {WRITINGS} agiaiv <40> {HOLY}
WHo <3739> {R-ASN} proephggeilato <4279> (5662) {V-ADI-3S} dia <1223> {PREP} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} grafaiv <1124> {N-DPF} agiaiv <40> {A-DPF}
TRo <3739> {R-ASN} proephggeilato <4279> (5662) {V-ADI-3S} dia <1223> {PREP} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} grafaiv <1124> {N-DPF} agiaiv <40> {A-DPF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA